词二
(2009-09-09 12:17:43)
标签:
狂狷偏义复词误用词语语文学者教授杂谈 |
主题同前。
汉语里面有偏义复词,虽然鲁迅不承认,但就是有,比如“这是我兄弟”,兄弟指“弟”不指“兄”。再比如“你怎么那么不知深浅”,这里的深浅,没有“浅”的意思,说的是“深”。再比如,“今年我国家成立六十年”,国家是“国”的意思,跟“家”没什么关系。
但,不是所有的复词都是偏义的。
“狂狷”就是一例,现在有多少人动辄“狂狷之士”,可满篇看见的就是此士之狂。狂狷出自《论语》,不是偏义副词,狂是狂,狷是狷,意思正好相反,不能因为都是反犬旁就自动把人家归成同一类,是狂就不是狷,是狷就不是狂,狂狷之士肯定不能是一个人,除非精神分裂,罹患神经病。
还是老话,拽文没错,希望拽之前拜托把词义先搞清楚,看看现在的大学教授,著名学者用错了多少,用扫把一扫可以装一撮箕。
依例同前,误用的,我征集。