加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

转载:煮酒论史

(2009-01-29 18:50:28)
标签:

人文/历史

杂谈

分类: 其它、综合

《论衡•书虚》中记载:传书或言:颜渊与孔子俱上鲁太山,孔子东南望,吴阊门外有系白马,引颜渊指以示之曰:“若见吴昌门乎?”颜渊曰:“见之。”孔子曰:“门外何有?”曰“有如系练之状。”孔子抚其目而正之,因与俱下。下而颜渊发白齿落,遂以病死。盖以精神不能若孔子,强力自极,精华竭尽,故早夭死。世俗闻之,皆以为然。如实论之,殆虚言也。案《论语》之文,不见此言。考《六经》之传,亦无此语。夫颜渊能见千里之外,与圣人同,孔子、诸子,何讳不言?盖人目之所见,不过十里,过此不见。非所明察,远也。……案鲁去吴,千有余里,使离朱望之,终不能见,况使颜渊,何能审之?如才庶几者,明目异于人,则世宜称亚圣,不宜言离朱。人目之视也,物大者易察,小者难审。使颜渊处阊门之外,望太山之形,终不能见;况从太山之上,察白马之色!色不能见,明矣。非颜渊不能见,孔子亦不能见也。何以验之?耳目之用,均也。目不能见百里,则耳亦不能闻也。其意思是:流传下来的书籍中记述说:颜渊与孔子一起登上泰山,孔子看到东南方向上的吴阊门外拴着一匹白马。指引给颜渊看并说:“你能看到吴阊门吗?”颜渊回答说:“看到了。”孔子说:“门外有什么?”颜渊回答说:“就象是拴着一条白绸缎一样的东西。”孔子揉了揉颜渊的眼睛,并纠正了颜渊的说法,一起下山。下山之后,颜渊的头发花白、牙齿脱落,不久之后就病死了。都是精力不及孔子,自己强行用尽精力,使得自己的精华竭尽,过早地夭折死亡。世人听说之后深信不疑。而实际考究,全部是空虚的言论。查看《论语》的全文,并不见这种说法。查看《六经》传书,也不见这种说法。如果颜渊能够看到千里之外的东西,就与圣人类同,孔子和诸子各位有什么避讳而不能说的呢?人的眼睛所能够看到的距离不过十里,超过十里就看不到。这不是人的视力所能够看清楚的,是因为太远了。……查证鲁国与吴国的距离有一千多里,即使是古代视力极好的离朱相望也绝对看不到,况且是颜渊怎么能够看清楚呢?如果才能与孔子相差无几,明亮的眼睛与众不同,那么世人应该把他称之为亚圣,与离朱相比就不合适了。人的视力能够看清楚大的物体,对小的物体就难以看清楚了。就是让颜渊在吴阊门外遥望泰山的形状,也绝对看不到;更何况是让颜渊站在泰山上遥望吴阊门外的白马呢!颜色不能凸现,这是很明确的了。不仅是颜渊看不到,就是孔子也看不到。用什么来检验?耳朵和眼睛的作用距离是类似的。眼睛与耳朵一样,都不能看到和听到百里之外的一切。

传书言:舜葬于苍梧,象为之耕;禹葬会稽,鸟为之田。盖以圣德所致,天使鸟兽报佑之也。世莫不然。考实之,殆虚言也。夫舜、禹之德不能过尧,尧葬于冀州,或言葬于崇山,冀州鸟兽不耕,而鸟兽独为舜、禹耕,何天恩之偏驳也?或曰:“舜、禹治水,不得宁处,故舜死于苍梧,禹死于会稽。勤苦有功,故天报之;远离中国,故天痛之。”夫天报舜、禹,使鸟田象耕,何益舜、禹?天欲报舜、禹,宜使苍梧、会稽常祭祀之。使鸟兽田耕,不能使人祭。祭加舜、禹之墓,田施人民之家,天之报佑圣人,何其拙也,且无益哉!由此言之,鸟田象耕,报佑舜、禹,非其实也。实者,苍梧多象之地,会稽众鸟所居。《禹贡》曰:“彭蠡既潴,阳鸟攸居。”天地之情,鸟兽之行也。象自蹈土,鸟自食苹。土蹶草尽,若耕田状,壤靡泥易,人随种之,世俗则谓为舜、禹田。海陵麋田,若象耕状,何尝帝王葬海陵者邪?其意思是:流传下来的书籍中记述说:舜帝被安葬于苍梧,象为舜帝耕田;禹帝被安葬于会稽,鸟为禹帝耕田。这些都是他们高尚的品德所致,上天让鸟兽来报答并保佑他们。世人对这件事没有不相信的。进行实际考察,这全部是空虚的言论。舜帝和禹帝的功德不会超过尧帝,尧帝被安葬于冀州,也有人说被安葬于崇山,冀州的鸟兽不为尧帝耕田,但鸟兽却独独为舜帝和禹帝耕田,这是多么大的天恩偏向于他们两位呀?或许有人说:“因为舜帝和禹帝治水,没有安宁的住所,所以舜帝在苍梧死亡,禹帝在会稽死亡。他们既勤苦又有功德,所以上天就报答他们;他们远离中原,上天为他们悲痛。”上天报答舜帝和禹帝,使象和鸟耕田,这对于舜帝和禹帝有什么益处呢?上天要报答舜帝和禹帝,最好是让苍梧和会稽的民众祭祀他们。却使象和鸟耕田,又不能使民众祭祀他们。祭祀在舜帝和禹帝的坟墓前进行,耕田给当地的民众带来好处,上天报答和保佑圣人,何必这样拙笨,又对舜帝和禹帝没有一点儿好处呢!因此可以说:象和鸟耕田,报答和保佑舜帝和禹帝的传言不符合事实。实际情况是:苍梧那里象多,会稽那里鸟多。《尚书•禹贡》中说:“彭蠡积满了大水,就成了候鸟栖息的地方。”这都是自然的正常情况和鸟兽的正常行为。象自然地踩踏于土地,鸟自然地刨食于草地,土松草尽,就像土地被耕过一样。土壤松散平整,民众随后栽种农作物,世俗就叫做为舜帝和禹帝耕田。海陵的麋鹿把土地掘松,也就象田地被耕过的状态,难道说就有功德高尚的帝王安葬在海陵吗?!

传书又言:燕太子丹使刺客荆轲刺秦王,不得,诛死。后高渐丽复以击筑见秦王,秦王说之;知燕太子之客,乃冒其眼,使之击筑。渐丽乃置铅于筑中以为重,当击筑,秦王膝进,不能自禁。渐丽以筑击秦王颡,秦王病伤,三月而死。夫言高渐丽以筑击秦王,实也;言中秦王病伤三月而死,虚也。夫秦王者,秦始皇帝也。始皇二十年,燕太子丹使荆轲刺始皇,始皇杀轲,明矣。二十一年,使将军王翦攻燕,得太子首;二十五年,遂伐燕而虏燕王嘉。后不审何年,高渐丽以筑击始皇,不中,诛渐丽。当二十七年,游天下,到会稽,至琅邪,北至劳、盛山,并海,西至平原津而病,到沙丘平台,始皇崩。夫谶书言始皇还,到沙丘而亡;传书又言病筑疮三月而死于秦。一始皇之身,世或言死于沙丘,或言死于秦,其死言恒病疮。传书之言,多失其实,世俗之人不能定也。其意思是:流传下来的书籍中又记述说:燕国的太子丹派刺客荆轲刺杀秦始皇没有成功,荆轲反而被杀害。之后,高渐丽又以击筑演奏为名晋见秦始皇,秦始皇很高兴;当秦始皇知道了高渐丽是太子丹的门客后,就把高渐丽眼睛制瞎了,并使高渐丽击筑演奏。高渐丽把金属铅放在筑中以增加重量,当击筑演奏的时候,秦始皇兴奋得轻步跳舞,达到了不能自我克制的程度。这时高渐丽就用筑打击秦始皇的额头,使秦始皇病伤,三个月之后就死了。说高渐丽用筑打秦始皇,这是事实;说秦始皇因此病伤三个月之后死亡,这就是虚构的了。秦始皇就是秦国的始皇帝。始皇二十年的时候,燕国的太子丹派荆轲刺杀秦始皇,秦始皇杀了荆轲,这是明确的事实。始皇二十一年的时候,秦始皇派将军王翦攻打燕国,砍下了太子丹的首级;始皇二十五年的时候,秦始皇讨伐燕国并俘虏了燕王嘉。不知之后的那一年,高渐丽用筑打击秦始皇没有打中,秦始皇杀了高渐丽。始皇二十七年的时候,秦始皇遍游天下,到达会稽、琅邪,北到劳山和盛山,并巡视沿海,西到平原津的时候得病,到达沙丘平台的时候,秦始皇就死亡驾崩了。谶书上说秦始皇回都后又到沙丘平台的时候死亡的;流传下来的书籍中又说秦始皇是因为被筑打成疮伤,之后三个月死在秦国的国都。就一个秦始皇,世间有人说死于沙丘,有人说死于秦国的国都,并且说死因都是疮伤造成的。流传下来的书籍中的记述多有失实之处,世间的一般人是不能够做出定论的。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有