加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《但愿存在着静寂……》——里尔克

(2008-07-26 21:46:30)
标签:

文学/诗歌

文化

分类: 诗歌文学等

《但愿存在着静寂……》
  里尔克
  臧棣译
   
  但愿存在着静寂,饱满,充实。
  所有的偶然和相似,假如它们
  在邻里的他笑中缄默不语,那是为更好地
  确信你。假如来自我感官的喧嚣
  还没有用困惑挫败我对你的守夜——
  
  那么在丰盈的思绪里,我肯定已
  想见到你,甚至眺看到你最悠远的边界,
  (那讪笑还在继续)我将你握紧,
  又松开,就如同面对生灵
  我只有感恩的权利


 

《我们全都是匠人……》
  里尔克
  臧棣译 
  
  我们全都是匠人:要么是学徒,师傅,
  要么是大师。是我们建造你这巍峨的教堂。
  偶尔,会有一位神色严峻的旅人
  走向我们,像一束耀眼的光
  让众多匠人的心灵惊悚不已,
  它向我们传授了一种新的记忆。  
  
  
  我们爬上摇晃的脚手架,
  我们重重地挥舞手中的铁锤。
  直到闪亮的、洞悉一切的时光
  那爱抚的翅羽掠过我们的前额。
  呼唤来自你,像风来自大海   
  
  铁锤的击打声四起,
  并在群山中延宕成起伏不断的回声。
  黄昏时刻,晦暗最终将你淹没:
  唯有你分明的轮廓渐渐渗透到我的内心。
     
  主呵,你深远旷大。

 

 

《光闪烁在你的枝头……》
  里尔克
  臧棣译
  
  光闪烁在你的枝头,万物的
  脸庞显得灿烂而又高傲。
  只能在黄昏,它们才会发现你。
  耀眼的时刻,敏感的空间
  笼罩着众人的头脑和双手,
  他们在哪里安身,神奇都会唤起虔诚。
  
  凭这温柔的姿容,你可以把握
  整个世界。用别的方式肯定不能这样。
  自遥远的天际,你俯身钟情于这片地域
  并在披风的褶层间抚摸它
  
  你如此亲切地展示着自身。
          当他们
  开始祈祷,并高声念起你
  他们并不知道你就在近旁。你的手悬浮
  在我们头顶,高高在上,像是在你那里翱翔
  颁布我们的感官所必需的准则
  铁黑的浓眉,衬出你不容置疑的权利。

 

 

《民歌》
  里尔克
  陈敬容译
  
  捷克人民的歌声
  这般甜蜜又深沉;
  被它感动的心灵,
  欣喜得想要哭泣。
  
  当一个儿童
  在土豆地里咿语;
  穿过长夜守望者的梦,
  它的清唱来临。   
  
  纵使你远远离开,
  到世上最寂寞的所在,
  往后的岁月,它执著的声音,
  仍然会萦回在你的心里。

 

 

《尽管如此……》
  里尔克
  臧棣译
  
  尽管如此,就像被仇恨攫住的囚徒
  但每个人仍希望通过自身的劳作获得解脱
  这世界藏有一个奇迹,伟大的奇迹!
  生命就是生存:这是我最基本的信念。
  但谁又体验过它呢?万物驯顺地
  呆在那里,象没有被弹奏碰触过的旋律
  安眠在竖琴中,时光流逝。
  谁体验过它?掠过水面的吹风?
  互相摩挲致意的树枝?
  还是编织芬芳的鲜花?
  或是古老的、向前不断延伸的小巷?
  难道它曾是信步的温顺的野兽,
  或是飞鸟?那神秘的飞翔引得我们远眺。
  究竟是谁体验过它?主阿,莫非是你?

 

 

 《你是未来……》
  里尔克
  臧棣译
  
  你是未来。盛大的日出染红
  永恒那一望无垠的平原
  你是黎明,当时间的暗夜逃走
  你是露水,是早晨的鸟鸣,是处女
  陌生人兼母亲,你是死亡。
  
  你出身于命运变幻的形象
  耸立在漫长的孤寂中,
  既没有受到哀悼,也没有受到欢呼,
  像一片原始森林,你远离修辞。
  
  你是万物深刻的缩影
  禁闭的唇中含着生存的奥秘,
  你以不同的方式向人们展示自己:
  对于船,你是港湾——对于陆地,你是船。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有