加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

不得中行而与之(子路篇13.21):论语古文今英译

(2022-11-10 07:39:06)
标签:

论语中英文

子路篇

子曰

不得中行而与之

文化

分类: 论语/道德经/三字经中英文

论语古文今英译


不得中行而与之(子路篇13.21):论语古文今英译

不得中行而与之

(子路篇13.21


子曰:“不得中行而与之,必也狂狷乎!狂者进取,狷者有所不为也。”

【译文】

    孔子说:“我找不到奉行中庸之道的人和他交往,只能与狂者、狷者相交往了。狂者敢作敢为,狷者对有些事是不肯干的。”

【英译】

    The Master said, "Since I cannot get men pursuing the due medium, to whom I might communicate my instructions, I must find the ardent and the cautiously-decided. The ardent will advance and lay hold of truth; the cautiously-decided will keep themselves from what is wrong."


(江湖侠客吴仲湛 编辑)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有