加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

近者悦远者来(子路篇13.16):论语古文今英译

(2022-10-26 07:11:47)
标签:

论语中英文

子路篇

子曰

近者悦远者来

文化

分类: 论语/道德经/三字经中英文

论语古文今英译


近者悦远者来(子路篇13.16):论语古文今英译

近者悦远者来

(子路篇13.16


叶公问政。子曰:“近者悦,远者来。”

【译文】

    叶公问孔子怎样管理政事。孔子说:“使近处的人高兴,使远处的人来归附。”

【英译】

    The Duke of Sheh asked about government. The Master said, "Good government obtains when those who are near are made happy, and those who are far off are attracted."


(江湖侠客吴仲湛 编辑)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有