加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

季康子患盗(颜渊篇12.18):论语古文今英译

(2022-05-12 07:24:01)
标签:

论语中英文

颜渊篇

子曰

季康子患盗

文化

杂谈

分类: 论语/道德经/三字经中英文

论语古文今英译

季康子患盗(颜渊篇12.18):论语古文今英译

季康子患盗

(颜渊篇12.18


季康子患盗,问于孔子。孔子对曰:“苟子之不欲,虽赏之不窃。”

【今译】

    季康子担忧盗窃,问孔子怎么办。孔子回答说:“假如你自己不贪图财利,即使奖励偷窃,也没有人偷盗。”

【英译】

    Chi K'ang, distressed about the number of thieves in the state, inquired of Confucius how to do away with them. Confucius said, "If you, sir, were not covetous, although you should reward them to do it, they would not steal."


(江湖侠客吴仲湛 编辑)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有