加载中…
个人资料
江湖侠客吴仲湛
江湖侠客吴仲湛
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:51,876
  • 关注人气:744
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

新嫁娘(五绝.王建):唐诗三百首古今英译赏(242)

(2022-04-15 06:52:12)
标签:

唐诗三百首

五绝

王建

新嫁娘

文化

杂谈

分类: 唐诗中英/陈小奇唐宋诗歌

唐诗三百首古今英译赏(242)



新嫁娘

(五言绝句)

作者:王建


三日入厨下,洗手作羹汤。

未谙姑食性,先遣小姑尝。



【今译】

新娘三朝下厨房,洗手亲自作菜汤。

不知婆婆啥口味,先叫小姑尝一尝。



【英译】

A BRIDE

(Wang Jian)

    On the third day, taking my place to cook, washing my hands to make the bridal soup.

    I decide that not my mother-in-law but my husband's young sister shall have the fiat taste.


【作者简介】  

    王建(767-830年)字仲初,颍川(今许昌)人。家贫,从军走马十三年,居乡则终日忧衣食,四十岁以后,白发初为吏,任县丞、司马之类,世称王司马。写了大量乐府,同情百姓疾苦,又写过宫词百首,与张籍齐名。



【赏析】

    这首诗描摹一位新嫁娘巧思慧心的情态。第一次烧饭菜,为了把握婆婆的口味,先遣小姑尝试。语虽浅白,却颇为得体,合情合理。新娘的机灵聪敏,心计巧思,跃然纸上,于细微处见精神。全诗无形容、无铺叙,寥寥二十字,直白道来,反复咀嚼,能得其佳妙。


新嫁娘(五绝.王建):唐诗三百首古今英译赏(242)

(江湖侠客吴仲湛 编辑)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有