加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

杀手(3)[美]海明威(吴仲湛译):英语短篇小说翻译

(2008-02-25 06:40:54)
标签:

杀手

海明威

吴仲湛译

分类: 诗经古今/小说译/教师手记

吴仲湛英语短篇小说翻译选 

 

杀手(3)[美]海明威(吴仲湛译):英语短篇小说翻译

 

杀手(3)

[美]  欧内斯特.海明威

 吴仲湛 

 

杀手(3)[美]海明威(吴仲湛译):英语短篇小说翻译 杀手(3)[美]海明威(吴仲湛译):英语短篇小说翻译

 

    乔治穿过旋转门走回厨房,给尼克和厨子松绑。

    “不能再忍受,”厨子山姆说,“我实在不能再忍受了。”

    尼克站起来,他的嘴巴从来没有被人塞过毛巾。

    “喂,”他说,“他妈的出了什么事?”他竭力装出一副不当回事,很泰然的样子。

    “他们要杀奥勒.安德普逊,”乔治说,“他们想等他一跨进门来吃饭,就把他了结。”

    “奥勒.安德普逊?”

    “没错。”

 

    厨子大拇指伸到嘴巴里拼命抠。

    “他们都走了吗?”他问。

    “溜了,”乔治说,“刚走的。”

    “我不愿被这样对待,”厨子说,“我一点也不能忍受这样对待!”

    “嘿,”乔治对尼克说,“你最好去看看奥勒.安德普逊吧。”

    “行。”

    “你还是别插手好,”厨子山姆说,“躲开点。”

    “你不想干就别去,”乔治说。

    “搅到里面去会给自己惹来麻烦,”厨子说,“你躲开吧。”

    “我去见见他,”尼克对乔治说,“他住在哪儿?”

    厨子转身走了。“小伙子们总是想怎么干就怎么干,”他自言自语。

 

    “他住在霍斯克的公寓,”乔治对尼克说。

    “我亲自上那儿去。”

 

    外面,弧光灯把光线从光秃秃的树枝间隙照下来。尼克傍着小汽车道走向街道上段,在下一个街灯处折转到人行道上,再过去三幢楼房就是霍斯克公寓大楼。

尼克走上二级台阶,按门铃。一个妇女来到门边。

 

    “奥勒.安德普逊住在这儿吗?”

    “您要见他?”

    “是的。他在不在家?”“跟我来吧。”

    尼克跟着那女人,走上一段楼梯,又一直走到走廊尽头。她敲敲门。

 

    “谁啊?”

    “有人找您,安德普逊先生,”妇人说。

    “是尼克.亚当斯。”

    “请进。”

    尼克推开门,走进房间。 

 

    奥勒.安德普逊和衣躺在床上。他是个重量级职业拳击手,床没他长,他头枕着两个枕头躺着,对尼克看也不看。

    “什么事?”他问。

    “我在亨利的店里做事,”尼克说,“来了两个人,把我和厨子捆起来。他们还说要来杀您。”

    他的话听起来蠢极了。奥勒.安德普逊一声不吭。

    “他们把我们塞在厨房里,”尼克继续道,“他们想等您一进去吃饭就开枪。”

    奥勒望着墙壁,什么也不说。

 

    “乔治认为我最好事到您这儿来,把消息告诉您。”

    “对于这事我是无可奈何,”奥勒.安德普逊说。

    “我可以告诉您他们啥模样。”

    “我不想知道他们的熊样,”奥勒.安德普逊说。他看着墙壁。“多劳你跑来告诉我。”

    “没什么。”

    尼克看着躺在床上的大块头。

    “您不要我去叫警察来吗?”

    “不用,”安德普逊说,“他们不管事。”

    “那么,用得着我干点什么事吗?”

    “不必了,不必劳累你。”

    “或许他们不过是吹牛皮吧?”

    “不,不是吹牛。”

 

    奥勒.安德普逊一翻身,脸朝向墙壁。

    “只有一件事,”他说,对着墙壁说,“就是我拿不准要不要走出门去,我整天在这儿呆着。”

    “您不能出城去吗?”

    “不必。我已经决定应付一切。”

    他看着墙壁。

    “现在无事可做了。”

    “您不能再找个什么办法吗?”

    “不必。我想错了,”他照样用平淡的语气说。“没有一件事得干了。过一会,我会下决心出门去。”

    “我想我该回去见乔治了,”尼克说。

    “再见,”奥勒.安德普逊道,没有看尼克,“麻烦您走了这么长得路来告诉我。”

 

    尼克出去。关上门的时候,他看见奥勒.安德普逊还是那样子,和衣躺在床上,脸朝墙壁。

 

    “他整天呆在房间,”在楼下的女房东说,“我猜想他是身体不好,对他说‘安德普逊先生,这种美妙的秋天,您应该出去走一趟。’但他好像不感兴趣。”

    “他不想出门。”

    “他不舒服,真让我遗憾,”妇人说,“他是个少见的好人。他在拳击俱乐部,您知道吗?”

    “知道。”

    “除非您见过他脸上的表情,是永远不知道他是个怎样的人,”妇人说。他们就站在通马路的大门口谈着。“他真是个温文尔雅的绅士。”

 

    “哦,晚安,霍斯克太太,”尼克说。

    “我不是霍斯克太太,”妇人说,“这地方是她的。我只是给她看房子。我是贝尔太太。”

    “噢,晚安,贝尔太太。”尼克说。

    “晚安,”妇人道。

 

    尼克走上黑暗的街道,走到弧光灯下那个转角,然后沿小汽车道回亨利餐馆。

    乔治在里面,背靠着柜台。

    “见到奥勒了吗?”

    “见到了,”尼克道,“他在屋子里,不想出去。”

 

    厨子在厨房里听到尼克的声音,开了门。

    “我连听都不想听,”说完,他又把门关上了。

 

    “你把事情告诉他了吗?”乔治问。

    “当然告诉他了,但是他早已知道。”

    “他打算干什么?”

    “不干什么。”

    “他们会杀了他。”

    “我想会的,”尼克说。

    “真是件下地狱的罪过。”

    “太可怕了,”尼克说。

 

    两人默不作声。乔治站起来,拿条毛巾镲镲柜台。

    “我不懂为了什么事他们要杀他,”尼克说。

    “出卖了一个人,所以他们要杀他。”

    “我想离开城里,”尼克说。

    “哦,那倒是件聪明事儿。”

    “一想到他在房间里干等,心里明白将要发生什么事,我就受不了。真可怕,真可怕。”

    “喂,”乔治说,“你最好还是别去想它。”

 

 杀手(3)[美]海明威(吴仲湛译):英语短篇小说翻译

 

译自《小说100篇:英文世界短篇小说集》 

(全文结束,谢谢阅读。)

  杀手(林俊杰)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有