| 分类: 随笔 |
我刚参加完法兰克福书展回台湾。几天没看中文报纸,一上回程飞机,就看到说是韩国正在申请「韩医」为世界文化遗产的新闻。
上网看了一下进一步资料及各方反应,其中,有一则报导说:「对此,韩国媒体表示,“中国方面的反应太过敏感,我们将申报的是‘韩国的传统医书’,又不是中医!”」
的确,韩国准备申请的,不是「中医」,不是「汉医」,甚至也不是「韩医」,而是一本有韩国医圣之称的许浚所著的医书《东医宝鉴》。到2013年,《东医宝鉴》将届出版四百周年纪念,因此韩国打算把这本书申请世界文化遗产。
既然是韩国在申请他们自己的「传统医书」,中国人对这件事情还有没有要注意的必要?
我不懂医学。但是我在韩国居住过十八年,懂一些韩文,所以,想就我所知道的韩国人如何看待「汉医」与「韩医」这个问题,以及他们申报《东医宝鉴》的背景,做点介绍,以请各方参考。
第一点,「韩医」的说法是什么时候出现的?
到1986年4月之前,韩文的「한의학」,指的就是「汉医学」。因而走在韩国的街上,不论你看到以汉字书写「汉医院」的招牌,还是以韩文书写「한의학」的招牌,指的都是同一件事。
然而,1970年代之后,随着韩国逐渐把书写文字从汉字与韩文并存的方式(如同日文的使用方法)改为纯粹使用韩文,到1986年4月9日韩国国会通过了一个「医疗改正案」的时候,其中就明订要把「한의학」这个原来意指为「汉医学」的词,改指为「韩医学」。(参考《民族医学新闻》网址:
http://www.mjmedi.com/content/project5/view.asp?tb=project5&num=153&GoTopage=&searchkey=&keyword=&pageno=9)
由于汉文的「汉医」、「韩医」两个词,在韩文中本来就是用同样的「한의」来表达,因而从此在韩文中,「汉医学」不必任何转换就成了「韩医学」,「汉方医学」就成了「韩方医学」,「汉学院」就成了「韩医院」。
所以,光从韩文的本身来看,「한의」的存在虽然已经有悠久的历史。然而,1986年修法之前,「한의」指的是「汉医」。「한의」之成为「韩医」,其实不过是近二十年的事情。
第二,那今天的韩国人怎么看待「韩医」?
你会看到四种不同的观点,形成两个极端。
一,如果你去「大韩韩医师协会会」这样的正式机构查看「韩医」与「汉医」有什么差别的历史资料,他们的说法大致可以整理如下:
韩国最早和医书有关的历史,见于《日本书记》。该书中说,高句丽平原王三年(中国陈文帝天嘉二年,公元561年),中国吴人知聪带了包括《内外典》、《药书》等一百六十四种书赴日,途经高句丽而传授汉医。
其后他们虽然在药材及处方上达成相当成果,但是一直没有发展出自己的理论体系。一直到《乡药集成方》与《东医宝鉴》写就之后,韩国的医学才有了自己的医学理论,并且可以回头与中国的医术交流。而到了1900年完成的《东医寿世保元》,则又更进一步确立韩国医学的自主性。
文末,他们说:「至于『汉医学』改称『韩医学』,虽然不过是1986年的事情,但应该看作是这种过程的一个结果。我国现在的「한의학」要进入『韩医学』的新时期。」
(网址:http://www.akom.org/)
二,如果你到像是Yahoo这样的网站上看「한의」的定义,则是:「吸取中国医学,但是在韩国独立研究、开发,进而发达的一种古代医学。……过去虽然因为是从中国传来的医学,而称之为『汉方医学』或是『汉医学』,但是近来已经体认到这是一种韩国固有的医学,因此从1986年6月开始,医疗法上规定改称『韩方医学』。」
三,网上有些响应,则会看到「韩国的传统医学虽然和中国有点类似,然而是自然发生,自然发展出来的」这样的说法。
四,由于汉医以《黄帝内经》为圭臬,《黄帝内经》中的〈灵枢篇〉以针炙为主。而韩国有些人认为针鍼之术是他们发明的,所以有人认为《黄帝内经》中大半内容是由韩国传到中国,由此意指韩医早于汉医。此说以「舍岩五行针术学会」为代表。(网址:www.ochim.com/institute.html)
第三,《大长今》里说针鍼之术是韩国人发明的,是怎么回事?
我没看过《大长今》,但是看过一篇报导,说大陆演员张国立,曾经对《大长今》里说针鍼之术是韩国发明的有所批评。这件事情,我不记得有后续新闻。但是张国立的发言,却在韩国的网络上引起回响。中国人就《大长今》里主张针鍼之术是韩国人发明的说法,似乎没有多少人严肃以待,但是韩国人对张国立反驳《大长今》的说法,倒是引经据典地做了反反驳。
韩国人主张针鍼之术是他们发明的,倒还真不是《大长今》一部电视剧的说法,从网上可以查到的资料来看,已经是许多机构跟学者的正式说法。而他们的论述,大多借词中国经典。其中最主要的则是《黄帝内经》。
《黄帝内经》的<素问篇·卷四>:
黄帝问曰:医之治病也,一病而治各不同,皆愈何也?岐伯对曰:地势使然也。故东方之域,天地之所始生也,鱼盐之地,海滨傍水。其民食鱼而嗜咸,皆安其处,美其食,鱼者使人热中,盐者胜血。故其民皆黑色疏理,其病皆为痈疡,其治宜砭石。故砭石者,亦从东方来。
最后这一句「砭石者,亦从东方来」,就是他们主张针鍼之术是由韩国传入中国的根据。(此外,《山海经》云:『高氏之山,其上多玉,其下多箴石。』他们也主张「高氏之山」指的就是韩国。)
其实,<素问篇·卷四>接下来还谈了西方、南方、北方,以及「故灸焫者,亦从北方来」,「故九针者,亦从南方来」。韩国主张针鍼是他们发明的人,单取「砭石者,亦从东方来」一句来解释,是否断章取义,应有历史学家与医学专家来论证,这里不谈。值得注意的是,为什么有些韩国人就把内经里的「东方」,与他们的朝鲜半岛划上了等号?这一点涉及韩国近来许多人引用的一种历史观,有一些韩国学者的文章值得进一步注意与探讨。
总之,由于很多人认为针鍼之术是韩国人发明的,所以在一些针鍼机构的网站上,根本就自称韩国乃是针鍼的宗主国。如前所述的「舍岩五行针术学会」。
第四,韩国人想申请《东医宝鉴》为世界文化遗产的起因是什么?
先谈谈《东医宝鉴》这本书。
此书是在韩国「壬辰倭乱」之后,光海君五年(1613)由许浚著成刊行。前面说过,此书著成后,韩国人才有了自己所著的医药理论。
「东医」,是韩国的光海君夸赞许浚之词:「东垣为北医,丹溪为南医,宗厚为西医,许浚为朝鲜之医,谓之东医。」其中前三人都是中国早于许浚之前的医学大家。许浚也因而在韩国享有「医圣」之名。
《东医宝鉴》晚于中国万历二十三年(1596)成书的《本草纲目》,但是不仅在韩国享有极为崇高的地位,后来也甚为中国及日本所重视。此书初刊之时,由于韩国的金属活字在「壬辰倭乱」中被日本人刧掠而不完整,所以由士兵负责重新刻造木头活字,是为简陋的「乙亥字体」。
以「乙亥字体」印就的初版《东医宝鉴》不论在美观或校对上,都有缺憾。所以到了清朝乾隆年间,韩国出使中国的朴趾源所写就的《热河日记》中,就记有一段他看到中国版本的感慨:「我东书籍入梓于中国者甚罕,独《东医宝鉴》二十五卷本盛行,板本精妙…….余家无善本,每有忧病则四借……。今览此本,甚欲买取,而难办五两纹银……。」
然而最近这一波韩国重视许浚及《东医宝鉴》所引起的热潮,其实甚晚。「许浚学会名誉会长」韩大熙(音译)写过一篇文章,叫〈期待完整的《东医宝鉴》国译本〉。从这篇文章里可以看出几点:
一,二战结束韩国独立后,种种因素,使得《东医宝鉴》并没有获得应有的重视。他感叹中国在1990年就开始由高光震等加以校订,并加新式标点符号,成书一百二十万字,比韩国人的重视,早了十五年。
二,1991年,庆熙大学韩医科开始倡议对许浚的重新重视,并获得当时卢泰愚总统的响应,继而在同一年找到许浚湮没的墓所。
1998年,大韩韩医师协会开始推动纪念许浚的各种活动。同年开始,韩国年轻一代学者陆续出版《东医宝鉴》的校订版,以及部份内容的韩文翻译版(因为原文是用汉字写的),但是迄今尚无完整的韩文翻译版本。
2005年3月,韩国筹资141亿韩币进行许浚纪念博物馆的建立,是韩国期望自己成为「한의界的麦加」诸多活动中的一环。
三,2006年6月8日的《人民日报》引用国家中医药管理局国际合作司司长,兼中医药世界文化遗产申请委员会副主任沈志祥的说法,说中国将把中医相关的文物、书籍、器具等十三项申请世界文化遗产,在韩国引起重视。
韩国因而思考在中国申请这么多文化遗产后,自己还有什么和医学相关的文化遗产是可以值得世界注意的。
在这样的背景之下,韩国开始准备以2013年,《东医宝鉴》出版四百周年为目标,来把《东医宝鉴》及其它几项文物也申请为世界文化遗产。
(上文网址:http://www.akomnews.com/01/02.php?code=B007&uid=21316&nowpage=1&page=/01/04.php)
第五,韩国申请《东医宝鉴》为世界文化遗产,需要注意的是什么?
从以上所谈,韩国申请《东医宝鉴》为世界文化遗产,有其一定的理由。如果中国也已起动中医相关文物、书籍的申遗作业,很难说只有中国人可以申请,但韩国人不能申请的理由。
但是韩国人值得我们注意的,有两个策略上的理由。有一个技术上的理由。
第一个策略理由是:韩国人知道他们在天然及有形文物的申遗上,并没有优势可言。因而他们在申遗的策略上,一直瞄准无形文化遗产。而韩国在2001年以王室宗庙神殿歌舞;2003年以清唱板索里;2005年以江陵端午祭达成申遗成功,都是这个策略的成功执行。这次他们要再次以《东医宝鉴》申遗,仍然是这个策略。
第二个策略理由是,他们到底要借由《东医宝鉴》的申遗,达到什么效果。
如前所述,不论是他们建立许浚博物馆,或是《东医宝鉴》的申遗,他们的目的,在「许浚学会名誉会长」韩大熙前述那篇文章中,说的很明白:「우리
민족의
전통의학인
한의학의
정체성을
드디어
한의학의
메카로
점차
굳혀가고」这句话翻译成中文,是这样的:「把한의학确立为我们民族传统医学的正体性之后,终于逐步向한의학的麦加而迈进」。这里,第一个한의학我们可以非常确定是「韩医学」,但第二个한의학呢?作者用的是韩文,可从他说是希望成为「麦加」来看,这第二个한의학应该更可能指的是「汉医学」。而近二十年来,韩国以한의학意指「韩医学」而非「汉医学」,再继而以한의학这个词来游走于「韩医学」与「汉医学」之间的策略,不能不注意。
除了策略理由之外,他们在技术上的做法,也值得注意。
由于韩国重视申请无形文化遗产,因此从很早开始,他们学界就有人参予联合国教科文组织下的申遗评委会。
1999年,联合国教科文组织第一次成立「人类口传及无形遗产」的国际评审委员会的时候,韩国东国大学一位林顿熙(音译)教授就积极参予,发挥了很大的影响力,并成为其后三次韩国申遗成功的幕后最大功臣。
林教授除了清楚掌握国际的脉动,知道提出大家所重视的文化议题外,并且懂得如何提出为外国人接受的说法。2005年韩国以江陵端午祭而申遗的时候,曾经遭到中国强力反对。但是林教授在争取外国学者的同意票时,提出了一个非常适合西方学者接受的解释。
他说,如果只因为韩国和中国有些共同的历史渊源,就没法独立申请自己的文化遗产,那是不是说,「全世界所有的基督教庆典,都必须和伊斯兰教共同申请文化遗产才可以?」
而韩国这次为《东医宝鉴》申遗,已经指名要林教授负责国际宣传的部份。
除了林顿熙教授之外,首尔大学还有一位徐庆浩(音译)教授,则又加入了联合国教科文组织的「世界纪录遗产」(Memory
of the World)的国际顾问委员会的委员。
从这些做法,可以预期韩国在申遗作业上,一套整体战的战略及作法。
以上匆匆,是看到报纸上简单地以韩国要以「韩医」来申遗为标题的新闻后,想到中文世界的人应该不只知道这些,因而整理的一些资料与心得。
我希望读这篇文章的人,除了了解一些背景之外,也能注意到另一个问题,那就是前面我提到的,对于黄帝内经中所言「故砭石者,亦从东方来」,为什么韩国人就那么有把握「东方」指的是他们。这涉及他们越来越多人引用的一种史观。比起韩国人以《东医宝鉴》申遗,韩国人的这种史观,才更值得注意与探讨。
中国与韩国相互接境,不像日本与中国有大海阻绝,因而彼此历史有千丝万缕的关系。因此不论是就针鍼到底是谁发明的,还是中韩之间一些史观的差异问题,其实不妨召开包括日本在内的国际性研讨会,从学术角度上大家认真辩论、探讨。许多议题,越早正面面对越好。

加载中…