加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

无锡方言里的“娘娘”-(原创)

(2010-06-22 05:16:52)
标签:

杂谈

分类: 无锡方言

       无锡方言里关于亲属的称谓,很有些自己的特点,比如,爷爷奶奶,叫作“爷爷,亲娘”;比如外公外婆,叫作“舅公,舅婆”,也有把外婆称为“好婆”的。

       最特别的是把妈妈叫作“娘娘”,那么,为什么好端端的“姆妈”不叫,要叫娘娘呢?虽然从小到大,叫了五十多年,但还是只知其然,不知其所以然。

       上周到上海,拜访年近期颐的姨母,不想老人不假思索,娓娓道来:

        “以前的大户人家的男主人,往往有几房老婆,除了妻之外,还有妾,甚至还有好几个姨太太。于是,所有的子女都只能叫妻为“娘娘”,其余的都不能称呼“娘娘”即使是自己的亲生母亲也不行。都称为姆妈,姨妈,或者别的什么。”

        所以,正宗的无锡人,称呼母亲为“娘娘”还是有点道理的。解放以后,特别是《婚姻法》的实施,一夫多妻的制度一去不复返了,这样,娘娘和姆妈的区别也就没有实际意义了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有