忽悠英语
(2014-12-15 02:19:02)
标签:
英文英语中文忽悠亮晶晶 |
晶晶:Noel老师,这是全城最好吃的蛋挞。
Noel:Really?Don’t you try to hoodwink me into buying it.
明亮:Hoo…hoo…什么意思啊?
Christina:Fool,‘fool you around’。
明亮:这个我懂,别以为我是傻瓜。
Noel:好啦!Hoodwink就是…最近网上很hit的说法,是…是什么来着?
Noel故作不懂,然后…
Noel:啊,就是‘忽悠’嘛。还有一个词,叫bamboozle,也有忽悠的意思。
Christina:老师,请问…‘hu-you’是什么意思?
明亮:你‘被耍’咯,傻瓜!
Christina:You!…
晶晶把一切都看在眼里,只是微微一笑。
忽悠,除了hoodwink和bamboozle,还能说“lead someone by the nose”,“pull the wool over somebody’s eyes”, “play somebody false”,“dupe”等等;平常用的当然还有”deceive, cheat,trick”等等。
前一篇:荷马有时也打瞌睡
后一篇:台湾专家凸槌发音念‘术赤’