今晚又看了欣宜的blog,她讲到香港影坛大哥邓光荣的事;
好奇,进去瞄一瞄。看到有一句这样写道:”…Anyway.. if it weren’t for my godparents, we
never would have been fortunate enough to meet such skilled and
professional professors/doctors! “
<<The Gospel Of John>> , 约1小时33分18秒处。
话说耶稣朋友Lazarus死了几天后,耶稣才回去救他。他一低步Mary就跑来向耶稣说 :”If you had been here, lord…my brother would not have died / 主啊,如果你当时在这儿,我哥就不会死了”。这句是讲完完全全过去的如果,所以必须说 “If you had been here…”而不能说” If you were here…”。再到大约1小时35分18秒之处,Mary姐姐又跑向耶稣哭诉……
See,短短两分钟内出现两次同一句话,都是说”过去的如果”。这句话的方程式是
:If
主角1是you(耶稣),主角2是my brother。<<约翰福音>>这英语片有许多关于如果的说法,还有其他英文文法,绝对值得一看; 是基督徒的话更要看。
图文/江学聪(以研究看英语片DVD学英语为终生职志的南蛮子)