
第一次听见蔡依林名字时,还以为她英文名肯定是Erin 吧,后来才发现是Jolin。英文里有这名字吗?查<<牛津高阶>>,没有,最接近的是Jolie。Jolie?就是Angelina Jolie,刚生了个女儿的好莱坞打女。Jolin这各字肯定是蔡依林自创的,现在巳是中文歌坛最闪亮的大名之一了。来自我邻国新加坡的燕姿呢?
叫Stefanie,其正式拼写法是Stephanie ,即No Doubt女主音Stephanie Gwen的Stephanie。这是Stephen的女性版,难怪她这么哈星爷,史提芬周Stephen
Chow嘛,哥妹俩。孙燕姿的姓写成Sun,英美人士一看…噢,太阳!所以叫她一声太阳燕姿也啥不妥,写成Soon恐怕又让人家误以为是”快燕姿”了。就叫Stefanie Sun吧,也好让她清脆辽亮的歌声像阳光般照耀著你的人生。
看看萧亚轩,给自己取了一个超适合她的名字叫Elva,va和diva巳有一半雷同,她焉能不当天后。Va译成中文就非”娃”不可了,看她娇小的身段,怎能不娃,换作志玲姐姐身高可娃不来了,要叫个Alexandria 女亚力山大比较贴。
S-H-E的Selina也自行更改了,正式写法是Serena,看看美国那对黑人姐妹网球好手,其中一个就叫Serena Williams。还有个接近Serena的英文名是Serene,只有二个音节syllables,还有一个是Sabrina。至于我们马来西亚的梁静茹呢?更趣致,叫fish,Fish
Leoung梁鱼儿也。
所以说,要当天后,除了能歌善舞,也要取个与众不同,标新立异的好名。
You are very outstanding 。 Very
outstanding 。
请大伙儿再看看众小天后英文名的意思:
-
Jolin,当然是蔡依林呀,傻b。
-
Stephanie,意思是the crowned one加冠者。
-
Elva,别以为El非常Latino,比如Al Pacino,Elnino等等。其实,elva在瑞典语Swedish里意思是”十一” ,而在挪威语Norwegian.里则是”河流”。
-
Serena意思是tranquil安静的 ; Selina则是S-H-E里的……噢,不懂她的中文名,my bad。
-
Fish,鱼。
分享完毕,收工。
文/江学聪(马来西亚)
加载中,请稍候......