标签:
杂谈 |
分类: 枫影译歌【译】 |
Reviens-Moi
《回到我身边》
Lilya
Moi Je t'aime et tu m'oublie
我爱你,你却把我忘记。
Tu étais toute ma vie我的整个生命曾经是你。
J'ai mal au cœur我思念你。
J'ai mal au cœur我思念你。
Quand je repense à nous deux每当想到我们在一起,
J'ai mal au cœur我思念你。
J'ai les larmes aux yeux我泪水滴。
Tous ces instants de bonheur
一幕幕幸福的经历,
Resteront gravés dans nos cœurs永远铭刻在我们的心里。
( dans nos cœurs )在我们的心里。
Maintenant à cause des gens现在有人插手,
c'est terminé一切都已结束。
Si tu m'avais vraiment aimé不知你是否对我真正有爱意?
Reviens-moi mon Bébé回到我身边!我的宝贝!
Je te promet le bonheur我答应幸福属于你!
Je te priverai de tes peurs我会消除你的恐惧。
Reviens-moi回到我身边!
Je t'en prie
我请你
Je te donnerai ma vie我将把生命给你!
Même si les autres nous ont détruit即使有人把我们分离!
Des paroles de douceurs多少温柔的话语,
Des bons moments de bonheur多少幸福的亲密,
Plusieurs regards échangés多少目光的撞击,
( plusieurs regards échangés )(多少目光的撞击,)
Des gestes de complicité多少共同的亲昵,
Des étoiles dans les yeux多少眼神的交递。
( dans les yeux )(眼神的交递。)
La joie d'être d'eux那是属于他们的甜蜜。
( la joie d'être d'eux )那是属于他们的甜蜜。
Main dans la main sur le chemin路上手牵手走在一起,
Des rêves plein le cœur梦想装满心里,
Que du plaisir多么惬意!
Aucune rancœur毫无怨气!
Aimer et oublier les blessures du passé过去的伤痕令人欢喜,但要忘记,
Juste la magie de l'amour那正是爱情的魔力。
Une belle vie pour toujours ...让美好日子永远绚丽!
Reviens-moi mon Bébé回到我身边!我的宝贝!
Je te promet le bonheur我答应幸福属于你!
Je te priverai de tes peurs我会消除你的恐惧。
Reviens-moi回到我身边!
Je t'en prie我请你
Je te donnerai ma vie我将把生命给你!
Même si les autres nous ont détruit即使有人把我们分离!
Reviens-moi mon Bébé回到我身边!我的宝贝!
Je te promet le bonheur我答应幸福属于你!
Je te priverai de tes peurs我会消除你的恐惧。
Reviens-moi回到我身边!
Je t'en prie我请你
Je te donnerai ma vie我将把生命给你!
Même si les autres nous ont détruit即使有人把我们分离!