加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Hexagone《六边形法国》Renaud

(2009-09-06 00:50:03)
标签:

杂谈

分类: 枫影译歌【译】

               Hexagone

        《六边形法国》

                          Renaud

Ils s'embrassent au mois de Janvier,

一月份是相互拥抱的日子,
car une nouvelle année commence,

因为是新一年的开始。
mais depuis des éternités

但是多少年来,
l'a pas tellement changé la France.

法国并没有太大的变化。
Passent les jours et les semaines,

日复一日,周而复始。
y a que le décor qui évolue,

只有背景变换不止,
la mentalité est la même :

人的思想依旧停滞,
tous des tocards, tous des faux culs.

所有的无能白痴,所有的正人君子。

Ils sont pas lourds, en février,

二月份不是沉闷的日子,
à se souvenir de Charonne,

他们记得62年巴黎夏罗纳地铁站血腥镇压的案子。
des matraqueurs assermentés

他们还记得效忠军警手中挥舞的棍子,
qui fignolèrent leur besogne,

熟练地展示了他们精通的本事。
la France est un pays de flics,

法国是一个警察遍布的国家,
à tous les coins de rue y'en a 100,

所有的僻巷街市,
pour faire régner l'ordre public

哪儿都有百名的警察监视。
ils assassinent impunément.
他们肆意滥杀不受控制。

Quand on exécute au mois de mars,

三月份是行刑的日子,
de l'autre côté des Pyrénées,

在比利牛斯山那一边
un anarchiste du Pays basque,

他们正在处决一个巴斯克分裂分子,
pour lui apprendre à se révolter,

为的告诫他什么是造反的。
ils crient, ils pleurent et ils s'indignent

他们同时在为死刑的不耻,
de cette immonde mise à mort,

而呐喊,哭泣和痛斥!
mais ils oublient que la guillotine

可他们忘了在我们国家
chez nous aussi fonctionne encore.

断头台还在运转不止。

Etre né sous le signe de l'hexagone,

出生在六边形法国的体制,
c'est pas ce qu'on fait de mieux en ce moment,

此时的它并不是最好的模式。
et le roi des cons, sur son trône,

坐在王位上蠢货们的国王,
je parierai pas qu'il est allemand.

我不敢担保他就是德国人氏。

On leur a dit, au mois d'avril,

四月份是劝诫的日子,

à la télé, dans les journaux,

电视和报纸都在告诫:
de pas se découvrir d'un fil,

别在电话里流露心志:
que le printemps c'était pour bientôt,

春天到来是迟早的事。
les vieux principes du seizième siècle,

十六世纪的旧制度,
et les vieilles traditions débiles,

摇摇欲坠的老传统,
ils les appliquent tous à la lettre,

他们都在严格地实施。
y me font pitié ces imbéciles.
这些傻瓜在此对我的怜悯还够意思。

Ils se souviennent, au mois de mai,

五月份是流淌红与黑血的日子,
d'un sang qui coula rouge et noir,

他们还记得

d'une révolution manquée

一场失败的革命尝试,
qui faillit renverser l'Histoire,

这场革命差点重写历史。
Je me souviens surtout de ces moutons,

我尤其记得这些温顺的人士,
effrayés par la Liberté,

自由让他们心惊肉跳,
s'en allant voter par millions

几百万人都投票一致
pour l'ordre et la sécurité.

呼吁秩序和安全的局势。

Ils commémorent au mois de juin

六月份是纪念的日子

un débarquement de Normandie,

纪念诺曼底登陆大事。
ils pensent au brave soldat ricain

他们缅怀勇敢的美国兵士。
qu'est venu se faire tuer loin de chez lui,

他远离故土来这里被杀死。
ils oublient qu'à l'abri des bombes,

而今天的人忘记:当时法国人
les Français criaient "Vive Pétain",

躲在防空洞里高呼:贝当万岁。
qu'ils étaient bien planqués à Londres,

他们躲到伦敦易帜,
qu'y avait pas beaucoup d'Jean Moulin.

没有多少像让- 穆兰那样的抵抗战士。

Etre né sous le signe de l'hexagone,

出生在六边形法国体制,
c'est pas la gloire, en vérité,

其实没有光荣显示。
et le roi des cons, sur son trône,

坐在王位的那位蠢蛋们的国王,
me dites pas qu'il est portugais.
别告诉我:他是葡萄牙人氏。

Ils font la fête au mois de juillet,

七月份是过节的日子,
en souvenir d'une révolution,

他们纪念大革命。
qui n'a jamais éliminé

这场革命从未消除
la misère et l'exploitation,

贫困和剥削的体制。
ils s'abreuvent de bals populaires,

他们花费老百姓的票子
de feux d'artifice et de flonflons,

大放烟火,放声高唱
ils pensent oublier dans la bière

他们想在啤酒醉意中
qu'ils sont gouvernés comme des pions.

忘掉他们是任人摆布的棋子。

Au mois d'août c'est la liberté,

八月份是自由的日子。
après une longue année d'usine,

工厂里漫长的一年工作结束时,
ils crient : "Vive les congés payés",

他们高呼:带薪假期万岁!
ils oublient un peu la machine,

他们有点忘掉机器工作室。
en Espagne, en Grèce ou en France,

在西班牙,在希腊,或在法国,
ils vont polluer toutes les plages,

他们将污染所有的海滩。
et par leur unique présence,

只要有了他们的出现,
abîmer tous les paysages.

所有的美景都会遭到损失。

Lorsqu'en septembre on assassine,

九月份是屠杀的日子
un peuple et une liberté,

在拉丁美洲的深处,
au cœur de l'Amérique latine,

人民遭涂炭,自由被践踏。
ils sont pas nombreux à gueuler,

他们很少斥责这种事。
un ambassadeur se ramène,

当大使回国
bras ouverts il est accueilli,

受到欢迎热烈极至。
le fascisme c'est la gangrène

法西斯是毒瘤,
à Santiago comme à Paris.

在圣地亚哥在巴黎都是一回事。

Etre né sous le signe de l'hexagone,

出生在六边形法国的体制,
c'est vraiment pas une sinécure,

的确不是轻松的事,
et le roi des cons, sur son trône,

坐在王位上蠢货们的国王,
il est français, ça j'en suis sûr.

我相信:他是法兰西人氏。

Finies les vendanges en octobre,

十月份是葡萄收获的日子。
le raisin fermente en tonneaux,

葡萄在正在酒桶里发酵。
ils sont très fiers de leurs vignobles,

他们十分自豪自己的葡萄品质,
leurs "Côtes-du-Rhône" et leurs "Bordeaux",

自豪他们的罗纳河谷酒,他们的波尔多酒
ils exportent le sang de la terre

他们把这种大地的血汁,
un peu partout à l'étranger,

出口到世界上大多数酒市。
leur pinard et leur camembert

他们的酒,他们的奶酪,
c'est leur seule gloire à ces tarrés.

这是他们唯一荣耀的恩赐。

En Novembre, au salon de l'auto,

十一月份是汽车大展的日子。
ils vont admirer par milliers

他们成千上万地去欣赏
le dernier modèle de chez Peugeot,

标致车的最新款式。
qu'ils pourront jamais se payer,

他们永远也买不起这种车子。
la bagnole, la télé, le tiercé,

旧车,电视,赛马赌,
c'est l'opium du peuple de France,

这是法国老百姓的鸦片膏子,
lui supprimer c'est le tuer,

剥夺这些,如同要他们去死,
c'est une drogue à accoutumance.

这是一种兴奋剂成瘾难控制。

En décembre c'est l'apothéose,

十二月份是盛庆的日子,
la grande bouffe et les petits cadeaux,

连台大戏,礼品不断,
ils sont toujours aussi moroses,

欢乐周而复始,
mais y a de la joie dans les ghettos,

各社区欢声不止。
la Terre peut s'arrêter de tourner,

地球可以停止转动,
ils rateront pas leur réveillon;

他们绝不耽误圣诞除夕守夜时,
moi je voudrais tous les voir crever,

而我希望看到他们累得要死,
étouffés de dinde aux marrons.

个个被栗子火鸡撑破肚子。

Etre né sous le signe de l'hexagone,

出生在六边形法国的体制
on peut pas dire que ça soit bandant

不能说这就让人兴奋不止。
si le roi des cons perdait son trône,

假如蠢蛋们的国王要丢宝座,
y aurait 50 millions de prétendants.

可能会有五千万的人想坐这个位子。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有