标签:
杂谈 |
分类: 枫影译歌【译】 |
A demain nous deux
《明天我俩在一起!》
Alain Morisod & Sweet People
La Transcanadienne qui traîne et qui n'en finit pas
在加拿大公路上缓慢前行,路遥无际。
Sur toutes les FM des chansons qui me parlent de toi在所有的调频台里,那些歌曲都在向我述说着你。
Besoin de te voir plus fort à chaque tour de roue车轮的每次转动都让我想看你的愿望更加强烈,
Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...抽香烟解困,喝黑咖啡提神为得是坚持到底。
La neige est sur Montréal, l'hiver sur ton chemin大雪降临蒙特利尔,你的道路已是冬季。
J'ai prié ma bonne étoile pour qu'il n'arrive rien我向我的星宿保护神祈祷:一路平安。
Des heures qui s'amusent encore à retenir le temps珍惜时光,不再废弃。
Encore une nuit sans toi je t'aime et je t'attends...又是一夜没有你,我爱你,我等你。
À demain nous deux明天我俩在一起!
À demain nous deux明天我俩在一起!
Pour les nuits d'amour为了爱情夜
Et les jours heureux为了幸福日
À demain nous deux明天我俩在一起!
À demain nous deux明天我俩在一起!
À demain nous deux明天我俩在一起!
Rêves de velours那是温馨柔美的梦境。
Et tendresse en bleu那是爱意绵绵的情意。
À demain nous deux明天我俩在一起!
La Transcanadienne s'étire et parfois trop longtemps加拿大公路似乎被抻长,有时觉得时间更长。
Pour une mécanique qui brûle ses dix-huit litres au cent为了保证百公里十八升的车行不止,
Ma carte de crédit pour faire le plein à volonté信用卡随身是要把油箱加满。
Une pièce de vingt-cinq pour un appel à frais virés...为了一个四分之一加元的消费也要转账付讫。
Sans toi depuis trop longtemps je ne peux pas dormir很久没有你,我夜不能寐。
Ma tête est un cinéma qui joue nos souvenirs头脑映现的尽是我俩的回忆。
Close-up sur un téléphone qui sonne dans la nuit特写的近照放在电话机上,当夜里铃声响起,
J'ai peur un instant mais j'entends ta voix qui me dit...我会吓一跳。不过,我听到的是你在向我述说心意……
À demain nous deux
明天我俩在一起!
À demain nous deux明天我俩在一起!
Pour les nuits d'amour为了爱情夜
Et les jours heureux为了幸福日
À demain nous deux明天我俩在一起!
À demain nous deux
明天我俩在一起!
À demain nous deux明天我俩在一起!
Rêves de velours那是温馨柔美的梦境。
Et tendresse en bleu那是爱意绵绵的情意。
À demain nous deux明天我俩在一起!