标签:
杂谈 |
分类: 枫影译歌【译】 |
Quand les anges pleurent
《天使哭泣》 Assia & Hamed
Pour lui j'aurais donné toute ma vie
为了他,我本要奉献到生命的最后一息。
Trahi mon âme quand j'ai perdu l'esprit
当我背叛灵魂,那不是我的本意。
Tant pis si je peux goûter de bonheur infini
谁让我想品尝永恒的幸福,
De moi à lui, le jour, la nuit
从我到他,不管是白天还是夜里,
Parole d'amie, une pure folie
女友的话是真情的标记,
Tant pis si pour ça je suis bannie du paradis
谁让我为此与天堂隔离。
Quand les anges pleurent
当天使哭泣,
(Le ciel s'assombrit)
天空就会阴霾。
Les larmes de pluie effleurent
飘下点点雨滴。
(Le démon sourit)
(魔鬼笑眯眯)
Quand les anges pleurent
当天使哭泣,
Moi je pleure aussi
我也哭泣,。
Voilà trois jour que t'es parti
你已经走了整整三天。
Même si je ne donne pas signe de vie
即使我没有告知活着的信息
C'est toi qui me maintiens en vie
支撑我活着的是你。
Avec toi mon sommeil s'est enfui
想到你我不再有睡意。
L'essentiel, c'est que je sois près de toi
这是因为我你在一起。
Oublie toutes ces nuits
忘记那些夜里。
Mon ciel est gris et je compte les gouttes de pluie
眼前的天空阴沉沉,我数着雨滴。
Te mets pas dans tous ces états
要学会克制自己。
Viens dans mes bras ma chérie
亲爱的,来吧 回到我怀里!Arrête de me faire du mal je t'en prie
请不要再让我伤害受气。
Cesse de péter les plombs et débloquer
请不要出口无理,胡说一气。
A chaque fois que le téléphone chiale
当你听到电话里传来哭泣。
Un jour tu regretteras tout ça
总有一天你会对此后悔不已。
J'attache aucune importance à toutes ces folles qui braillent
我不会看重热恋女人的呼天喊地,
Tu pleureras en pensant à moi
你会因想我而哭泣。
Pour s'arracher mon corps alors que mon cœur affiche complet
在爱的大门上挂上“客满”为了能主宰自己。L'amour c'est pas ça
爱情可不是这个理!
OK continue à parler toute seule
很好!继续自言自语说一气。
Moi je m'arrache, Ciao bébé
我的小宝贝!我赶紧离开你!
Quand les anges pleurent,
当天使哭泣,
(Le ciel s'assombrit)
天空就会阴霾。
Les larmes de pluie effleurent
飘下点点雨滴。
(Le démon sourit)
(魔鬼笑咪咪)
Quand les anges pleurent,
当天使哭泣,
Moi je pleure aussi
我也哭泣,。
Ma vie n'a plus aucun sens, je me sens trop seul tu sais
我的生命没意义,只是感到太孤寂,
Depuis que tu m'as quitté, je me fais une fixette sur ton décès
自从你我已分离,心愿写在墓誌里:
Je suis sûr que si j'avais été là ce soir-là, à tes côtés
我深信,那一晚,如果我在你那里,
Tu serais encore en vie mais qu'est -ce-qui m'a pris
你会活着有生气。什么让我犯了迷?
J'étais censé te protéger pour le restant de ta vie
自己认为保护你,为了你我在一起。
Maintenant c'est moi qui pleure
现在是我在哭泣。
Mes larmes et mes cris transpercent les portes du paradis
眼泪呼喊飞天际,穿到天堂大门里,
Oh mon Dieu, mon vœu le plus cher
哦!我的上帝呀!珍贵祝愿送给你:
Ça serait de la revoir, de la chérir juste une dernière fois
与她重逢在那里,向她表达怀念意。
Combien de fois j'ai songé à te rejoindre bébé
多次梦想见到你,
Combien de fois je me suis réveillé au milieu de la nuit pour sombrer?
多次半夜梦中醒:
Dans le désespoir si tu veux savoir mon plus grand regret
陷入绝望不由己:最大遗憾在那里:C'est de ne pas t'avoir dit assez à quel point je t'aimais
没能明确告诉你, 我是多么爱着你!Alors écoute-moi une dernière fois je t'aime et je t'ai toujours aimée
最后再听我一句:我爱你!一直都在爱着你!
En fin de compte je suis peut-être un démon
或许我是鬼附体,
Mais mon âme s'est purifiée le jour où t'as pris ton envol vers l'horizon
唯有你爱在天际,灵魂洗涤洁无比。
Quand les anges pleurent,
当天使哭泣,
Le ciel s'assombrit
天空就会阴霾。
Les larmes de pluie effleurent
当天上飘下雨滴,
Moi je pleure aussi
我也哭泣。
Quand les anges pleurent
当天使哭泣,
Moi je pleure aussi
我也哭泣。
Je pleure aussi
我也哭泣。
Je pleure aussi
我也哭泣。
Quand les anges pleurent
当天使哭泣,
Moi je pleure aussi
我也哭泣。
Les larmes de pluie effleurent
当天上飘下雨滴,
Moi je pleure aussi
我也哭泣。
Quand les anges pleurent
当天使哭泣,
Reviens-Moi!Reviens-Moi!回到我这里!回到我这里!
Non, Non, je ne peux plus vivre!不!不!我再不能回到人世里!
Non, Non, je ne peux plus vivre!不!不!我再不能回到人世里!