加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Dernière Chance 《最后的机会》Léa Castel & Soprano

(2009-03-19 10:37:45)
标签:

杂谈

分类: 枫影译歌【译】

Dernière Chance

《最后的机会》

Léa Castel & Soprano

 

[Léa]
J’ai rêvé de tant de choses

我曾梦想很多东西:
Que demain soit meilleur qu’hier

明天比昨天更好,
Moins pire qu’aujourd’hui

不会比今天差。
A la hauteur de mes priers

在我的祈祷里,
J’étais pleine de rêves

我有很多梦想。
Avec tant de doutes

有过怀疑,
Mais peu de haine

很少仇恨。
Mais tout a bascule

但是,一切都在颠倒。
Quand j’ai su

que j’étais condamnée

当我知道:我已被定罪,
Je suis des rares personnes

因为我是少数
Qui connaissent leur date de fin

是知道他们终结日子的人。
Désormais je suis

comme une prisonnière

从此,我就像囚犯,
Dans le couloir de la mort

生活在死亡的长廊。

[Refrain]
Je veux avoir une dernière chance

我希望能有最后的机会,
Que Dieu révise son jugement

上帝能重定它的审判。
Mais je n’ai pas le choix

但是,我没有选择,
Obligée de vivre avec ça

不得不与此命运相伴。
Mais pourquoi

但是,这是为什么?
Je ne le mérite pas

我根本不值这样。

[Soprano]
Personne au monde ne choisit sa vie

世界上没有人能选择自己的生活。
J’avoue que la nuit les larmes

noient mes joues

我承认夜里我腮帮挂满泪水,
Quand je repense à ta maladie

当我再次想到你的病身。
Mais à travers cette alliance

但是,通过这种关系,
Moi j’ai promis ma presence

我答应在你身边,
Et, ça pour le meilleur et pour le pire

不管是好是坏。
Mon bonheur est un empire

在我的幸福的圣殿,

dont tu es la reine

你就是王后。
Où ton sourire a imposé son règne

你的微笑就在行使权力。
Mais depuis,

ma couronne en or vire au gris

从此,我的金冠黯淡无生气。
Je perds mon trône

我失去了我的宝座,

quand tu me dis de refaire ma vie

当你说要改变我的生活。
Tu sais on dit toujours

要知道,人人都说:

les meilleurs partent les premiers

优秀的人总是跑在第一。
Moi je déteste cette phrase

我却讨厌这个句子。
Quand je te regarde,

当我看见了你,

je me dis qu’elle est trop vraie

就想这句话太符合实际。
Il y a tellement de choses

qu’on a pas fait ensemble

太多的东西我们还没有一起去实现。
A peine le temps de les crapoter

当刚刚有点起色,

que nos projets sont déjà en cendres

我们的计划已化为灰烬。
ces rêves de te voir enceinte

sont morts nés

希望你怀孕的梦想破灭后又燃起,
Je suis papa avec toi ou rien,

和你我能做爸爸或许什么也不是,

tu me connais je suis borne

你了解我,我是我永远接受你。
Alors cesse de me dire pardon

请不要对我说对不起。
Tant qu’il nous reste

des secondes à vivre

是要我们活着,

on les vivra à fond

就要生活到底。

[Léa]
Mais bébé,

je ne veux pas te voir souffrir

可是,宝贝,我不愿意看到你受苦。
[Soprano]
Non… Non,

Ne t’inquiète pas pour moi

不!我用为我着急。
Je ne suis bien qu’avec toi

我只有和你一起才感到惬意。
En tout cas, je m’occuperai de toi

无论如何,我永远照应你。
Jusqu’au jour où Gabrielle

一直有一天加百列天使
De ses ailes, viendra te recouvrir

用他的翅膀把你盖上。

[Léa]
Mais j’ai peur de partir loin de toi
我怕和你远离。
[Léa et Soprano]
Pourtant, un jour il faudra bien partir.

但是,总有一天要远离。

Je veux avoir une dernière chance

我希望能有最后的机会,
Que Dieu révise son jugement

上帝能重定它的审判。
Mais je n’ai pas le choix

但是,我没有选择,
Obligée de vivre avec ça

不得不与此命运相伴。
Mais pourquoi

但是,这是为什么?
Je ne le mérite pas

我根本不值这样。

Je veux avoir une dernière chance

我希望能有最后的机会,
Que Dieu révise son jugement

上帝能重定它的审判。
Mais je n’ai pas le choix

但是,我没有选择,
Obligée de vivre avec ça

不得不与此命运相伴。
Mais pourquoi

但是,这是为什么?
Je ne le mérite pas
我根本不值这样。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有