标签:
杂谈 |
分类: 枫影译歌【译】 |
L’un part l’autre reste
《一个出走一个留下》
Charlotte Gainsbourg
Ont-ils oublié leurs promesses?
他们是否把自己的诺言忘记?
Au moindre rire au moindre geste?哪怕是一丝微笑,一个暗示?
Les grands amours n’ont plus adresse彼此深爱的人无须地址,
Quand l’un s’en va et l’autre reste.一个出走,一个待在原地。
N’est-il pêché que de jeunesse?
过失难道只是年轻人的专利 ?
N’est-il passé que rien ne laisse?发生过的会没有留下任何印迹 ?
Les grands amours sont en détresse彼此深爱的人承受着痛苦的磨砺,
Lorsque l’un part et l’autre reste.一个出走,一个待在原地。
Reste chez toi待在家里!
Vieillis sans moi没有我你会衰老无疑。
Ne m’appelle plus不要再打电话给我,
Efface-moi把我抹净忘记。
Déchire mes lettres把我的信件撕弃。
Et reste là你就待在那里!
Demain peut-être也许明天,
Tu reviendras你会回心转意!
Gestes d’amour et de tendresse情爱的相拥,温馨的爱意,
Tels deux oiseaux en mal d’ivresse如同两只渴望陶醉的小鸟依依。
Les grands d’amours n’ont plus d’adresse彼此深爱的人无须地址,
Quand l’un s’en va l’autre reste.一个出走,一个待在原地。
Ont-ils chagrins dès qu’ils vous blessent ?当他们伤害你是否感到苦闷低迷?
Au lendemain de maladresse ?第二天的行为岂不是愚蠢至极?
Les grands amours sont en détresse彼此深爱的人承受着痛苦的磨砺,
Lorsque l’un part et l’autre reste.一个出走,一个待在原地。
Des tristes adieux诀别的悲戚,
Que d’illusion愿是幻觉梦呓
Si c’est un jeu也许是一场游戏。
Ce sera non这绝不是儿戏。
Rends-moi mes lettres把信都给我。
Et reste là你还是待在原地。
Demain peut-être也许明天
Tu comprendras你会明白道理。
Ils n’oublieront pas leurs promesses他们不会把诺言忘记。
Ils s’écriront aux mêmes adresses他们会按以前地址相互写信。
Les grands amours se reconnaissent彼此深爱的人相互熟悉,
Lorsque l’un part et l’autre reste.一个出走,一个待在原地。