与轮子论拜年诗
年二十九,是我为菠菜园准备“年货”的日子,一年忙碌下来,对“菠菜园”的园丁们总得有句话说吧?或也需要贴贴春联。
这几天,年近,在外漂泊了一年的心,也该“归家”了。网友也说“希望忙碌的波子哥能歇歇脚”。哎,人就是这么怪,没有了忙碌好象也不习惯,“菠菜园”很清净,办公室也很清净。很自然就会有一种“怀旧空吟闻笛赋”(李商隐)、“坐感岁时歌慷慨,起看天地色凄凉”(王安石)的感觉。这也难怪有的领导,退休了,没有人在面前请示了、没有文件批了,其心情就不能适应环境的改变,总是抱怨这抱怨那,心“烦”到什么都看不惯。有位心理医生说,这时候,你将家中每日菜谱给他(她)批一下,叫些老乡到家坐一下,这样,他会慢慢适应过来的。
我此时的感觉显然不是“退休”引发的,而是与菠菜园的园丁们一年来结下的一种“晓树好风莺独语,夜窗细雨燕相依”感情。也许是“多愁善感”吧。其实,也应该与园丁们和来客一样准备过年,休息了。
那几天是清静些,一些好的文章也没有人评论。还好,轮子来了,梅子也来了。我将我的新年“贺词”给他们修改。还是轮子“认真负责”,虽然他准备与妻儿回家,但在他上飞机前与我一起把“贺词”修改好了。
我对轮子说:你还在在办公室?我刚才苦思冥想,写了明天的“贺词”,有情趣的话请修改。不多久,轮子修好了,虽然只修了几个字,几个词对调了一下,但寓意更深了:
博海茫茫翻新浪,客舍青青听波声。孤手秘制粉丝羹,菜园期盼金竹长。
首两句含“博客”、“新浪”、“新波”,下句含“粉丝”、“菜园”、“金猪”。
嘿,很好,很具新年味。但是“客舍青青听波声”的“青青”用声音的形容会不是好些吗?“客舍青青”是指室内?还是室外景色?或是一片敞开的园地?
轮子认为“青青”是指客舍。客舍青青,也是指“菠菜园”的博客(人和文章)常青。室外青青一色,室内清清净净。青青嘛,绿意盎然,生机勃勃。或者改为“客舍青青听波声”。在客舍里,听波声。
我觉得,开博以来,大家在这里是非常融洽,畅所欲言。当然也充满很多娱乐的故事。如果说,网友们在“客舍”里热烈地讨论和争论一些话题,七嘴八舌,熙熙嚷嚷,不是更生动了吗?轮子很同意我的说法。如果用“弄”波声,“弄”这个动词就比较生动,且是仄音,比较好。确实,这个“弄”含义很深。
“菜园期盼金竹长”的“长”是CHANG还是ZHANG。ZHANG
是可以指竹子和猪,如果是CHANG
,只能是竹子,枝繁叶茂的“繁”字如何?
轮子说,CHANG,这个我没有想出更好的词了。其实长并不太好。“繁”不合韵了。“壮”如何?“繁”虽然是仄音,但“壮”用法比较好。“孤手秘制粉丝羹,菜园期盼金竹壮”您看如何?
经过这一修改,这诗的情感开始变化了,从开始的过节园丁回家的“凄凉”,到期盼春节之后菠菜圆重新展示其“繁盛”的景象。因此,我发现,“孤手秘制粉丝羹”“孤”字必须改了。因为后来是向上、热烈的,如果用“孤”就有孤军作战、鹤立鸡群的联想,或者给人一种“孤孤舟蓑笠翁,独钓寒山雪”的感觉了。如果用“巧手”烹出美味的“羹肴”迎接菠菜园的团聚不是更有意境吗?轮子听我这一番解说,连声说:好,好,好耶!高!实在是高!
就这样,《医生哥波子》2007年的新年贺词出笼了:
博海茫茫翻新浪,
客舍青青弄波声。
巧手秘制粉丝羹,
菜园期盼金竹壮。
加载中,请稍候......