《小窗幽记新注》卷二 情
骋纤腰于结风
奏新声于度曲
许贵文
2·035
骋纤腰于结风①,奏新声于度曲②。妆鸣蝉之薄鬓,照坠马之垂鬟③。金星与婺女④争华,麝月⑤共嫦娥竞爽。惊鸾冶袖⑥,时飘韩掾之香⑦;飞燕长裾⑧,宜结陈王之佩⑨。轻身无力,怯南阳之搗衣⑩;生长深宫,笑抚风之织锦⑾。
【案】
此条小品出自南朝陈·徐陵《玉台新咏·序》。系从该文中“陪游馺娑”至“笑抚风之织锦”62句一大段中,删除48句,选取14句,摘编而成。
描写诸美女在馺娑、鸳鸾宫中为汉武帝歌舞,以及这些美女的鬓、鬟、首饰和形象之美。
又写仙女、神女的美丽动人。
最后又写到这位“丽人”的多情不逊于神女。
【注】
①结风:古歌曲名。亦曲名。这里是指舞曲名。
②度曲:这里指按谱曲歌唱。
③妆鸣蝉两句:形容美女们鬓、发之美。鸣蝉、坠马:古代妇女的鬓发样式。鬓角梳成蝉翼鬓,也叫蝉鬓,像蝉翼一样薄而线条流畅。发髻梳成坠马髻,也叫“倭堕髻”,是一种偏垂在一边的发髻。此种发髻既有妩媚之色,又具柔媚之态。
④金星与婺女:金星:是太阳系中八大行星之一。古称长庚、启明、太白或太白金星。婺女:星宿名,即女宿。又名须女,务女。二十八宿之一。玄武七宿之第三宿,有星四颗。有学者说徐陵时代已认为婺女星为美丽的仙女所居。可从之。
⑤麝月:月亮。
⑥惊鸾冶袖:指仙女体态轻妙,华丽的长袖飘飘然。惊鸾:形容舞姿轻盈美妙。冶袖:华丽的长袖。
⑦韩掾之香:事见《世说新语·惑溺》。韩掾即西晋贾充的司空掾韩寿。贾充之女钟情于韩寿,使婢潜通音好,并将皇帝赐予其父的西域异香与之。后贾充以女妻韩,成千古美谈。“韩掾之香”,这里象征女方送给男方的爱情的信物。
⑧飞燕长裾:汉成帝宫人赵飞燕,长裾善舞。裾(jū):衣服前襟。
⑨陈王之佩:陈王即三国魏陈思王曹植,其《洛神赋》曰:“余情悦其淑美兮,心振荡而不怡。无良媒以接欢兮,托微波以通辞。愿诚素之先达兮,解玉佩以要之。”
⑩南阳之搗衣:北周著名文学家庾信,南阳人。所作《夜听搗衣诗》曰:“秋夜搗衣声,飞渡长门城。”
⑾抚风之织锦:前秦苻坚时,秦州刺史扶风窦滔妻苏惠,因窦滔被放逐流沙,织锦为回文:五彩相宣,莹心耀目。纵横八寸,题诗二百余首,计八百余言,纵横反覆,皆为文章。其文点画无阙。才情之妙,超古迈今。名《璇玑图》。
【译文】
诸美女在舞曲《结风》的旋律中尽情地扭动着纤细的腰肢,演奏新作的乐曲在按谱曲歌唱。鬓角梳成蝉翼鬓像蝉翼一样薄而线条流畅,镜子里照见所梳坠马髻显出妩媚之色。金星与女宿争显光华,月亮与嫦娥竞显清爽。仙女们体态轻盈美妙,美丽的长袖中不时飘出打算送给爱者的异香;神女那赵飞燕般的长裾,宜于系结曹植所送她的玉佩。这位丽人身轻无力,畏惧南阳的秋夜搗衣;她生长在深宫,也鄙视扶风的织锦《璇玑图》。
加载中,请稍候......