王天义世界语周末谈(132)Printempo(春天)《世界语词源大字典》

标签:
外语、世界语、王天义教育文化历史 |
分类: 王天义世界语周末谈 |
Printempo(春天)《世界语词源大字典》中的原意是一年的首时,也就是开始的时间;这时四月阳光明媚(Aprilo =
非洲的阳光),春游好时节;夜空星星闪烁,有人好奇开始数星星,慢慢成了astronomo(天文学家 =
星星的名字);而我仰望着天空却想起了主席的诗词:坐地日行八万里,巡天遥看一千河。壮哉!人类在天体运行的长河中实在是千分之一、万分之一,何其渺小。在光年的尺度中,我们常人的生命瞬间可以忽略不计,只有极少数历史人物的生命以语言文字为载体得到了永生。可惜很多语言文字已被时空的长河淹没,而在此基础上涅槃重组的民族语还活力四溅的在发展。世界语经过上世纪末的发展后,现在处于蛰伏期,正在等待百年未遇之大变局到来的历史机遇。世界语准备好了吗?我看未必。我们作为网上世界语书店感到国内世界语书籍越来越少(国际因为邮费暴涨纸版书已经失去购进的利润空间),总是几本过时教材也不是办法。大家喜欢说用世界语为一带一路服务,中医应该走出去。可走出去是要铺垫的、要准备的,否则只是空谈和幻想。最近日照的世界语朋友张卫青先生在翻译古典中医名著《伤寒论》,还希望在我们的腾讯世界语周末学术论坛上进行文字磋商。我看这就是铺垫,这才是落到实处的准备。大家说空谈误国,对于世界语来说何不是空谈误世(Esperanto)呢。大家拿起笔来吧,把自己熟悉的知识化为世界语的文字翻译出来吧。别说现世名利可迷人,只有文字久远留千古;就做点留千古的事情吧。Dankon!