加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日语人生(五)

(2022-11-19 21:24:11)

     今年是中日邦交五十周年,我觉得时间过得好快。田中角荣访问中国好像就在昨天,当时,我还是小学生,如今都已经成了退休老人,真是岁月如梭,光阴似箭。

     想想也是,我学习日语也有四十年了,回顾自己因为学习了日语懂了很多很多真实的历史,心里觉得日语没有白学,不但没有白学而且还能像三角几何证明那样来抽丝剥茧般揭开尘封的历史,今天,我想在此谈谈我们的剧作家因为不懂日语或不懂日本文化而弄巧成拙的真实的笑话。

     我小学的时候学校里曾经教唱了一首《大刀进行曲》,历史上的《大刀进行曲》,又名《大刀向鬼子们的头上砍去!》为作曲家麦新1937年7月在上海创作的一首抗日救亡歌曲。此曲为歌颂当时在长城附近用刀杀日军的国民革命军29军“大刀队”而作。《大刀进行曲》在中国人民最需要的时候出现,是一首诞生在中华民族奋起抗击日本侵略者炮火声中的时代战歌,激发了中华儿女的爱国豪情。这首歌毕竟是86年前的歌曲,那么当时的日本人听了这歌会闻风丧胆吗?透过日语学习,我觉得日本人不会闻风丧胆而非常开心、自豪。为什么?这就是日语汉字的“陷井”。

     在日本,鬼不是什么贬义词,日本人作姓使用的比比皆是。如:鬼头、鬼作、百目鬼、色鬼、五鬼助、五鬼肉、五鬼堂、五鬼胜等等。明治时期有一个文部大臣叫九鬼隆一(くき りゅういち)非常有名。日语的鬼既指鬼魂,更指一种神通广大、法力无边的妖怪。褒大于贬。日语汉字单词里有鬼子一词,指生来带有异相的孩子。并非完全贬义。寺庙普遍供奉“鬼子母神”,为护法二十诸天之一、职伺安产、育儿、中土叫送子娘娘,是以坊间趣谈说,当年的日本兵听到中国人骂他们鬼子,不仅不怒,还引以自豪呢!

    在今天日本,常常有这么一句话「仕事の鬼」、汉语是工作狂,日语有一个俗语「鬼に金棒」相当于我们如虎添翼的意思。

   日本文化和中国文化差距很大,即使对于鬼魂,日本人也是敬畏大于惊恐。因为他们相信“死者成佛,何惧之有”?学了日语才知道日语属于阿尔泰语系,而我们汉语属于汉藏语系。日就是日,汉就是汉。至于说抗战时期在墙上写“打倒日本鬼子”,那是的电影导演的功劳,真实的历史上应该没有这样的事。

     

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:再读“重逢”
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有