加载中…
个人资料
爱国华侨亿男
爱国华侨亿男 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:70,921,560
  • 关注人气:331,397
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

King of The Road 及其翻译

(2006-08-28 00:00:23)
标签:

lonely

planet

孤独川陵

孤独星球

谢川陵

mkx

背包

分类: 独立影评
分享一下断背山的插曲,歌词很有背包流浪的感觉,挺能反映我背包早期,还是学生那会儿的心境。这首歌由Roger Miller演唱,是60年代最红最红的美国乡村歌曲。
 

King <wbr>of <wbr>The <wbr>Road <wbr>及其翻译

 

 

King of The Road
 
Trailer for sale or rent
Rooms to let...fifty cents.
No phone, no pool, no pets
I ain't got no cigarettes
Ah, but..two hours of pushin' broom
Buys an eight by twelve four-bit room
I'm a man of means by no means
King of the road.

Third boxcar, midnight train
Destination...Bangor, Maine.
Old worn out clothes and shoes,
I don't pay no union dues,
I smoke old stogies I have found
Short, but not too big around
I'm a man of means by no means
King of the road.

I know every engineer on every train
All of their children, and all of their names
And every handout in every town
And every lock that ain't locked
When no one's around.

I sing,
Trailers for sale or rent
Rooms to let, fifty cents
No phone, no pool, no pets
I ain't got no cigarettes
Ah, but, two hours of pushin' broom
Buys an eight by twelve four-bit room
I'm a man of means by no means
King of the road.
 
歌词大意(我没空翻译就在网上找了一个,不代表我的水平)

《公路之王》(King of the Road)。——一首人在旅途的歌。没有电话,没有泳池,没有宠物,一辆能卖也能租的拖车,一个穷途末路又无所不能的男人。“我知道每一辆火车上的每一位机械师,以及他们的孩子,他们孩子的名字。我知道每一个村庄的刊物,以及周围没人的时候,哪扇门是没上锁的”……

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有