加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

不是孔子想造反,是朱熹学问不够好

(2016-03-04 21:51:31)
标签:

文化

杂谈

分类: 快乐阅读

不是孔子想造反,是朱熹学问不够好

丁启阵

 

子曰:“雍也可使南面。”——《论语·雍也》

 

这句话,能吓人一大跳。

按照朱熹的说法,“南面”是“人君听治之位”,“仲弓宽宏简重,有人君之度”。孔子说自己的弟子冉雍(字仲弓)可以做帝王,岂不是说孔子有造反的野心,有教唆冉雍谋反的事实?

《论语》中记载的几次孔门师徒畅谈人生志向,自许最高的,不过是诸侯国卿相,没有一个人说过自己想要谋反篡位,称王称霸的;实际上,孔门弟子中,有做过宰相、将军的,但没有做过帝王的;在孔子的学说里,并没有造反称王的内容,有的只是辅助君王、推行仁道、遵守礼仪制度的种种说教。

宋代以来,很多人相信了朱熹的说法。其中有些人,或许是别有用心。但我相信,大部分是由于头脑糊涂,人云亦云。

从古代语言使用情况看,孔子肯定不是朱熹所说的这个意思。

问题出在,“南面”这个词语,在古代汉语中,并非只有“帝王治理天下的位置”的意思。《大戴礼记·子张问人官篇》“君子南面临官。”《史记·樗里子传》“请必言子于卫君,使子为南面。”这两种文献中的南面,说的都是卿大夫管理百姓之职,并非天子之位。

用词汇学的术语讲,“南面”这个词语,从上古汉语到中古汉语,词义发生了“缩小”变化。上古汉语,除了帝王之外,诸侯、卿相行使权力管理百姓,都可以叫“南面”;中古以后,“南面”便只有帝王统治天下的意思了。朱熹不懂汉语词义有上古、中古的这种变化,因而讲错了。

朱熹不懂汉语史,不止这一个例子。因为不懂上古到唐宋时期语音发生了很大的变化,朱熹在给《诗经》注释时,因为用宋代语音读起来不押韵,便用“叶音”说(临时改变一下读音以便押韵)进行解释,以其昏昏使人昏昏。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有