加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

各国安慰失恋者的格言

(2012-06-12 00:51:03)
标签:

杂谈

分类: 浮世感想

各国安慰失恋者的格言

丁启阵

 

我所听到过的各国安慰失恋者的格言,有如下一些:

天涯何处无芳草。(中国)

好男人跟天空的星星一样多。(日本)

好男孩跟海里的鱼一样多。(英国)

每个母亲都有帅儿子。(德国)

我不确定,自己听到的说法是否全面。也许,日本、德国、英国的格言,原本都不限于安慰女子,也是有安慰男子的版本的。因此,随着安慰对象的性别不同,“好男人”“帅儿子”“好男孩”分别可以替换为“好女人”“漂亮女儿”“好女孩”。

有比较,才有鉴别。我国人民最注重视觉效果,因此拿花花草草作比喻;日本人最爱做白日梦,因此拿星星作比喻;英国人海盗出身,因此拿海鱼作比喻;德国人抽象思维比较发达,但形象思维迟钝,因此没用比喻。

各国的格言有一个共同点:都用数量或者供求关系去安慰失恋者,告诉失恋者:无需担心,供求关系不成问题,你一定能够找到一个属于自己的异性。

这些格言向我们揭示了如下秘密:失恋者痛苦的主要原因,并非所爱之人弃自己而去,而是担心以后再也找不到像样的对象。据此可知,所谓“爱情的风景在于崇拜独一无二的女人(男人)”之类的说法,不过是一时的念头,或曰说说而已,当不得真。

我国的格言,“天涯何处无芳草”,直接出处是苏轼的词【蝶恋花】:“花褪残红青杏小,燕子来时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。”追根溯源,则是屈原的《离骚》:“何所独无芳草兮,又何怀乎故宇。”表达的都是见春光而起思乡之情。据说,苏轼在惠州让爱妾朝云歌唱这一首【蝶恋花】,朝云立即泪湿衣襟,表示没法唱。因为,“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草”两句,令她感伤不已。由思乡深情,转变而为对失恋者的安慰,固然是望文生义的结果。但是,跟词的下阕所讲述的邂逅美人的故事,“墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑”云云,也挺合拍。

                                                    2012-6-12

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有