加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

朱学勤和莎伦·斯通都没有被冤枉

(2008-06-06 00:23:59)
标签:

杂谈

分类: 浮世感想

朱学勤和莎伦·斯通都没有被冤枉

丁启阵

   

最近一段时间里,两位中外名人——一位是中国上海大学历史系教授朱学勤,一位是美国好莱坞过气女影星莎伦·斯通——因为在谈及四川大地震时,他们先后用到了意思相近的词语“天谴”和“karma”(佛教词语,意为:报应),因而受到了国内许多民众的尖锐批评。后者除了民众批评之外,主流媒体纷纷发表批评文章,政府外交部提出了抗议,一些有关商业机构表示将对莎伦·斯通进行抵制和封杀。

可是,网络上也不时可以看到不同于上述的态度和观点。曾看到有人说,朱学勤教授在说完“天谴”一词之后,也用了“爱中华”“哀中华”等词语,表明他是爱国的,同情灾区人民的。昨天的新浪网又以显著位置推荐了国内一位知名少年作家的一篇博客文章,该文章认为中国媒体对莎伦·斯通有关四川大地震的讲话故意进行了断章取义,引发的“举国暴怒”是集体的盲目行为。显然,这些人都认为,朱学勤和莎伦·斯通是被冤枉的。

那么,他们是否真的被冤枉了呢?

朱学勤的原话刊登在《南方都市报》514A32版,全文照录如下:

 

这就是天谴吗?死难者并非作孽者。这不是天谴,为什么又要在佛诞日将大地震裂?

爱中华者,当为中华哀。华南雪灾,山东车祸,四川地震,赤县喧嚣该清醒了。圣火应该

停一停,国旗也该降一降,就为黎民百姓降一次吧,他们不是伟人,只是遗骸,遗骸千万,

只是无言。

 

看得出来,朱学勤教授这一番话是有感而发的。从“圣火应该停一停,国旗也该降一降,就为黎民百姓降一次吧”等句子不难看出,他的感慨的假想受话者是中国政府。这一番话中,他的爱国立场、他对灾区民众的同情,都是无可否认的。但是,大灾难发生之后,需要的是同心协力进行救灾,而不是痛斥政府,更何况这一次政府在组织救灾上是果断有力的。“天谴”的对象,也许朱学勤教授心目中是另有所指的,但是,按照词语的一般用法,是会被理解为“死难者”的。很显然,朱学勤是在错误的时间使用了错误的词语,直白地说,他说错话了。这个时候说错这样的话,伤害了民众尤其是灾区民众的感情,后果当然很严重。况且,他的这一番话明显不是仓促之间脱口而出的,不是口误,他是有准备、经过斟酌才说(写?)出来的。

我认为,网民们批评乃至咒骂朱学勤教授,都事出有因,朱学勤教授并没有被冤枉。

 

莎伦·斯通于525日在法国戛纳电影节的一次公开场合,回答香港媒体记者是否知道中国四川省发生的大地震的提问时说了如下一番话:

 

Well you know it was very interesting because at first, you know, I am not happy about the ways the Chinese were treating the Tibetans because I dont think anyone should be unkind to anyone else. And so I have been very concerned about how to think and what to do about that because I dont like that. And I had been this, you know, concerned about, oh how should we deal with the Olympics because they are not being nice to the D a l a i L a m a, who is a good friend of mineAnd all these earthquake and stuff happened and I thought: Is that karma, when you are not nice that bad things happen to you? And then I got a letter, from the Tibetan Foundation that they want to go and be helpful. And that made me cry. And they ask me if I would write a quote about that and I said,I would.And it was a big lesson to me, that some times you have to learn to put your head down and be of service even to people who are not nice to you. And thats a big lesson for me”.

参考译文:

嗯,你知道,这件事很有意思。因为首先,你知道,我对中国人对待XZ人的方式不满意,因为我觉得任何人都不能对另一些人不友善。因此,我一直就这件事在考虑怎样想,考虑做什么,因为我不喜欢(中国人)那样做。而且,我一直在考虑怎样对待奥运会,因为他们对D.L.LM不好,而他是我的好朋友。然后发生了地震等等灾害。于是,我在想:这是不是就是报应呢?当你对别人不好,然后灾害就降临到你的头上?后来我收到了一封信,是XZ基金会发来的。他们想去(灾区)救助。我哭了。他们问我是否可以就此写点什么,我同意了。这对我是一个很大的教训:有时你得学会低下头帮助别人,即使是对那些对你不友善的人。这对我是一个很大的教训”。

 

假如这一段根据视频记录下的莎伦·斯通的原话,是没有遗漏和改动的,那么,很显然,莎伦·斯通的错误比起朱学勤教授那一番话来,明显是有过之而无不及。没错,她后边也说自己在收到准备帮助救灾的XZ基金会的信之后,哭了一下,也表示自己愿意为四川地震写点什么。但是,她明确表态,她答应这样做,并非出于自愿。莎伦·斯通,作为一个国际影星,她这样公开地谈论别国的政治问题,与其身份不合。对她这样在面对各国媒体时公开、随意地谈论我国领土与民族关系等问题,中国人民完全有理由表示愤怒与抗议。更为重要的是,她也的的确确使用了“报应”(karma)一词。此外,第一句话中的“it was very interesting”,也实在是轻佻得令人作呕。

 

在如此惨烈的天灾发生之际,无论他们在“天谴”、“karma”之外还说了什么话,表了什么态,单是这两个词本身所包含的置身事外、幸灾乐祸意味,已经暴露了他们心灵深处恻隐的缺乏。可见,中国政府、媒体和民众,并没有歪曲朱学勤和莎伦·斯通的原话,他们并没有被冤枉。

 

朱学勤和莎伦·斯通固然该骂,但是,我并不赞成广大同胞把太多的时间精力耗费在咒骂上。人非圣贤,孰能无过。在严正指出他们的错误之后,倘若他们知而能改,我们应该表示欢迎;倘若他们坚持错误,坚决不改,那么,我们就应该采取更加积极有效的办法,比如封杀、限制入境,迫使他们认错、道歉、改正。沉醉于对他人的咒骂之中,是世界上最没有出息的行为。

另外,对于那些在还没有弄明白事情真相的时候就开始高调谴责民众、支持恶毒攻击者的人,我也要奉劝他们一句话:别急着“反众取宠”,把事情弄清楚了再说话,没人会有兴趣把你们当哑巴拐卖掉!

                                               2008-6-6

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有