分类: 地主家的变天账 |
和小里一起参加中国朋友聚会的时候,时常有人问他会不会说中文,小里就略带羞涩地说:会一点点。这在我听来,完全是吹牛!
果然,人家再进一步问下去,小里gg很快就露馅了:他说的“一点点”,其实就是会说包括“你好”“谢谢”在内的10个不到的中文词儿!地主俺学了一年的日语,一年的法语,都是在大学里正经上的课,最后有考试成绩的,都没胆说自己会一点点日语,一点点法语,他不是吹牛是啥!

“姜”这个姓对很多鬼子来说,是比较难发的一个音。经过四年多的苦练,小里gg总算能把我的名字说顺了。他很为这个骄傲,便经常家里外面、有事没事地大叫“姜丰”。
结果,有一次一中国朋友问他,认不认识汉字写的我的名字。小里gg先是一愣,随后自信地说:认识。然后就在那里横啊竖啊的又比又划。比划不明白,他就说:就象两棵树:一棵很多叶子,一棵没那么多叶子;一棵是夏天的树,一棵是冬天的树!
当初爹妈给我起名字的时候,肯定没想到这两个字能被描述得如此诗情画意吧!

小里gg虽然总誓言旦旦要学中文,但俺看他实在不是个可造之材。光这10个词,就费了我老大劲。比如说,为了教会他“老婆”这个词,我是这样循循善诱滴:小里同学,你想啊,娶老婆得结婚吧,结婚这事是和法律(law)联系在一起的,娶了老婆后,你的财产一半都归我了,你不就变穷(poor)了吗?这样一启发,果然小里把“老婆”这个词牢牢记住了,每次都指着我叫“law-poor”。
这也就罢了。一次,他在北京的餐馆里指着青岛啤酒嘟囔“屁股”,着实把地主惊着了!他要是冲人家服务员小姐口口声声说要“屁股”,人家还不得骂他耍流氓啊?从那以后,我再也不敢教他中文了,以免适得其反。

虽然我早放弃了教小里中文,但是,不得不承认,小里对我的英语学习有巨大帮助:每每看到一个英国人,就那几个简单的中文词教了100遍才说成那样,还敢见中国人就说,百折不挠;相比之下,我这中国人的英语能说成现在这样,能不信心百倍吗?俺那点小错小口音算啥呀?! 嘎嘎!

1:00 pm