加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

文言文笔记:苏代为燕说齐

(2016-10-29 09:36:07)
标签:

苏代

盲目

淳于髡

战国策

苏秦

分类: 封尘在未来_Other

苏代为燕说齐

文言文笔记:苏代为燕说齐

 

课外文言文笔记005苏代为燕说齐-20161028

【原文】

苏代为燕说齐

苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知之。往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。今臣欲以骏马见于王,莫为臣先后者,足下有意为臣伯乐乎?臣请献白璧一双,黄金千镒,以为马食。”淳于髡曰:“谨闻命矣。”入言之王而见之,齐王大说苏子。(选自《战国策·燕策》)

【注释】

①苏代:战国时纵横家,东周洛阳人,苏秦族弟。说(shuì):游说、劝说。

②淳于髡(kūn):战国时期齐国人,博闻强记,能言善辩。

③比:副词,接连地。

④旦:早晨,这里指一天(与下文“朝”同)。

⑤还:同“环”,环绕。

⑥贾:同“价“,价格、价钱。

⑦足下:对对方的尊称,译为“您”。

⑧伯乐:相传春秋时人,以善相马著称。

⑨镒():秦始皇时的通用货币,也是古代重量单位,合二十两或二十四两。

⑩说:同"",对……感到满意。

【训练】

1.解释文中加点的词语。

1)人莫知( )

2)去而之()

3)人莫与( )

2.用现代汉语翻译“伯乐乃还而视之,去而顾之。”,这句话运用了     描写,所隐含的意思是                 

翻译:

3.这则故事指出了生活中的一种什么现象?

【译文】

苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说:“有一个卖骏马的人,接连三天守候在市场里,也无人知道那些马是骏马。卖马人去见伯乐说:‘我有骏马,想要卖掉它们,可是接连三天站在集市上,也没有人来过问,想请先生您绕着我的马看一下,离开时再回头看一眼,我愿意奉送一天的价钱。’伯乐于是(果真)绕着马看,离开的时候又回头看,结果一天里马的身价暴涨了十倍。现在我想以‘骏马’的身份拜见齐王,可是没人替我前后周旋,先生有意做我的伯乐吗?请允许我送您白璧一双,黄金千镒,以此作为您的辛苦费。”淳于髡说:“愿意听从先生吩咐。”(淳于髡)进宫对齐王说了(苏代想见他)这件事并引荐苏代拜见了齐王,(结果)齐王很喜欢苏代。

【答案】

1.1)它,指骏马。(2)回头看。(3)说话,谈论。

2. 伯乐于是(果真)绕着马看,离开的时候又回头看。动作描写。伯乐看了又看,离开时还依依不舍,表示这是骏马。

3. 现实生活中本不识货色,名人说好就认为真的好,就不加分析地盲目去崇拜的人很多。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有