“Let life be beautiful like summer flowers and death like
autumn leaves. ”(使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美) --- 泰戈尔
在初中时,读泰戈尔的《飞鸟集》,这是给我印象最深的一句话。然而,年少的无知和看似大笔可以挥霍的青春岁月,并不能让我去认真思考它的涵义。
那时,只是感觉,这句话令我的心很安静。仿佛,刚刚经历过风雨的清晨,一滴露珠从绿叶上缓缓而又姿态优美地滑落。
不得不承认,在确认了短暂的存在无法对抗永恒的时光之后,我变得有些虚无。许多年前,我和来自美国罗得岛的一个英语老师曾经探讨过关于存在这一类话题,因为那是我最为迷茫的时刻。他说:“The
meaning of life is life itself.”
我无语。我想应该是这样吧。也许过多思考意义本身并没有任何意义。
随后我进了一家财经报社,和一群有趣的人一起共事。想成为一名好记者的愿望如此强烈,以至于我陷入到繁忙的采访和写作中,目光所聚焦的都是如何能写出一篇看上去还算不错的商业故事。
那张橙色的报纸,令我感到生命有所依托。我曾一度认为自己足够幸运。是啊,有多少人在工作中除使自己经济独立之外,还能获得精神上的生长呢?
四年后,我离开。不能说了无缺憾,但遗憾不是那么多,也许可以称之无悔。
正如黑夜之于白昼,短暂而漫长的路途中总有痛苦相随。其实我期望能有一个波澜不惊的人生,没有大喜,也没有大悲。我最期望的,不过是一种宁静而美好的存在。
当然,即使”生如夏花,死如秋叶”,中间的过程也可能有惊涛骇浪。然而,最终还是要回归永恒的静。
停下来;转过身。
——“Let life be beautiful.”
这张拍摄于新疆喀纳斯附近的照片,多么像一幅印象派的油画。
灿烂的色彩仿佛一种预言。
加载中,请稍候......