[转载]依旧寒窗借榻眠
标签:
转载 |
整一年。巧合回了学校,在食堂吃饭,没有涨价一说,薯条还是很饱满。校园熙熙攘攘,仿佛回到了一零年秋,竟没有物是人非的感受。一个时辰闲暇,打算写点什么,却像极了高考写限时作文,半天理不出头绪。
上周六去的巴黎,回来读了些闲书,走了些小路,恍然又是一周,亲友纷纷提醒:中秋将至。应是庆祝一番,只怕届时里尔清寒的云雨又会遮盖天空,圆月没了棱角,哪怕空气质量再好,也万万钻不出头。
人处一方,便该做一方之事。既然在法国,自然是要想办法更好地融入法国社会。而在中国的时候,就该学好法语,考好英语,以期能更好地融入中国社会。偏偏有些人是犟脾气,要去钻研八股,还不事生产,既不能为家庭牟利,又报国无门。他们永远无法证明自己是被神拣选的。幸而泱泱中华十三万万,他们只占一小撮。
最近常常想起高中的老师,有一位物理老师,我已记不住他的姓名,当时是高二,文理分班在即,他不顾班上有几人还在听讲,对一张属于“大时代”的照片,说出了“我给他们倒茶、扫地也心甘情愿”的话语,多奇怪的老师,我当时心里念叨。可这么些年过去了,我似乎明白了什么,竟很想再见他一面,无奈人海茫茫,不知从哪里找起。
除了他,还有几位语文老师,很有意思。一位姓江,高一时为我们讲授一篇寓言,关于歌唱的乌鸦亦或者是别的鸟,那时我欣喜自己的观点与他不谋而合,可之后,我却又花了十年的时间才明白了孤独与坚持的意义。
再有一位姓鲁,我在晚自修时去了他的办公室,他向我感慨这个城市的浮华,我尴尬地一笑,匆匆离开。
我当年完全没有意识到,身边的这些老师,其实可以授予我们更多。我也从未向任何老师,说喜欢这门课。而今能表达我心境的,是法国作家都德的《最后一课》,此文被选入语文课本,当时课堂讨论的热点在于日本侵华时期沦陷区的相似境况,只是,“把学习推到明天,才是阿尔萨斯人最大的不幸”吗?我隐约看到了一种不幸,远甚普鲁士之于法兰西,远甚日本之于中华。
话至此,祝大家中秋节快乐。无论云不云、雨不雨,月是故乡明,大家适量吃月饼。
忘记了,把图上了。大时代。
201109117

加载中…