加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

苏黎世大学博士生Caspar Chiquet正在撰写评论我小说的博士论文

(2007-08-19 01:10:56)
标签:

艺术赏析

 

Caspar Chiquet


Archive for "Chinese" (RSS)

Yi Sha’s latest novel 中国往事 finally published  0

Post at 07262007, 11:49 | Modified at 07262007, 11:49
I'm in Chinese

Yi Sha is back from the 38th Poetry International Festival in Rotterdam, and his latest novel, Zhongguo wangshi 中国往事 is finally published. I’ll post a short review when I’m finished reading. I browsed through the various online editions while writing my master thesis, now that I have it as a paperback, I can finally give it another read, this time more focused.

You can buy the book on Chinese Amazon, if you’re interested, it’s 23.30 plus shipping.

Yi Shas blog as node tree  0

Post at 06182007, 13:26 | Modified at 06182007, 13:29
I'm in Chinese

http://www.chiquet.net/blog/wp-content/uploads/2007/06/bild-1.jpgChiquet正在撰写评论我小说的博士论文" />

The red dots represent table nodes. Shame on you, Sina!

The graph was drawn with the great tool HTMLgraph by Aharef.

长恨歌与长恨传  0

Post at 05042007, 10:33 | Modified at 05042007, 10:33
I'm in Chinese

Soaring towards the finishing line, I passed another milestone in my career as a student of Chinese language and literature today. It seems like no one gets through without having written something at least remotely connected to 白居易之长恨歌 and China’s most dangerous 女祸 in history (this is up to discussion, I count at least a couple of contenders for this title among my acquaintances). That’s what I did, and I reviewed five of the most common theories about the aim and motivation of 长恨歌. Since many of these theories base their argumentation on 陈鸿之长恨传, I discuss a study by 周相录 which analyzes the different versions of 长恨传 and its impact on the theories about 长恨歌.
It’s boring stuff, but if you read German and want a quick overview of the Chinese discussion about 长恨歌, you may want to give it a read. I’ll upload it within the next few days.

Chinese Punk Rock @ Mascotte  0

Post at 04202007, 13:18 | Modified at 04202007, 13:19
I'm in Chinese / Life

Joyside is playing at Mascotte on May 7th. The concert starts around 10pm. Before that, they show the documentary “Beijing Bubbles” which features Joyside along with 4 other bands. (upcoming.org)

http://www.chiquet.net/blog/wp-content/uploads/2007/04/joyside1.JPGChiquet正在撰写评论我小说的博士论文" />

Yi Shas “Karneval”  0

Post at 11242006, 11:26 | Modified at 02132007, 15:57
I'm in Chinese

Ich bin mitten an der Übersetzung von Yi Shas (伊沙) neustem Roman, “Karneval” (狂欢). Der Roman besteht aus vier Teilen, wovon ich im Moment den zweiten Teil, “das 2. Jahr”, übersetze. Die Übersetzung wird Teil meiner Lizentiatsarbeit in Sinologie an der Universität Zürich.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:一篇书评
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有