|
标签:杂谈 |

首播时间:5月17日23时00分
重播时间:5月19日23时20分/5月21日22时30分
嘉宾档案:伊沙 六十年代生于四川成都。1970年跟随父亲到西安,在西安度过中小学时期 1985年考入北京师范大学中文系 1989年毕业后一直在西安工作,现任西安外国语学院社科部副教授 已出版的主要著作有:长篇小说《江山美人》《狂欢》,中短篇小说集《俗人理解不了的幸福》《谁痛谁知道》,散文随笔集《一个都不放过》《被迫过着花天酒地的生活》《无知者无耻》,诗集《饿死诗人》《野种之歌》《我终于理解了你的拒绝》、《伊沙诗选》等。曾获多种文学奖项。部分作品被译为英、美、日、
|
标签:杂谈 |
《震后第一课》
课前。教室门前一支烟
会赐我如何开讲的灵感
今天,在课的内容之外
我总得说点什么吧
校方倒是无所要求
可我也得说点什么
不为别的——
就为把这震后第一课
顺利上完
鼻口冒出一股青烟
度我到恍若昨日的五年前
非典——大疫弥漫的春天
在一堂将停未停的课上
那班的班长站起来
神情严峻地质问我:
“老师,您什么时候戴口罩?
您不戴口罩我们也不好意思戴
为了您和他人的健康……”
当时,我厉声喝止断然拒绝:
“别说了!坐下
你们想戴就戴
我不可能带着口罩讲课!”
后来,我总算没有给一班
只长了眼睛的口罩党上课
但在凉透的心中上过
到点。灭烟
步入教室。走上讲台
朝下一看——未出所料
果然看到的是几十双
被狮子追逐着的小鹿
受惊的眸子
此班非彼班
地震不是非典
恐惧毫无二致
能不说点什么吗
我说:“
|
标签:文化 |
《震中的国宝》
四川大地震的死亡人数
每天都在激增
有一则扎眼的报道说:
在卧龙——大熊猫的老家
咱国宝安然无恙一头没挂
令我读来惊诧
并且感到滑稽
所谓“国宝”
不过人之宠物
再稀罕的宠物
也只是宠物呀
我他妈就这么霸道——
(个人意见不代表人类)
倘若人与熊掌不可兼得
倘若能换来多一人生还
此物种灭绝亦未尝不可
2008.5.15
|
标签:文化 |
|
标签:文化 |
《凶手大地》
伊沙
天塌了
地陷了
为什么
为什么
那么多的学校
顷刻间变成了废墟
文人误国
骚客乖戾
我看见一个四眼狗
不无幸灾乐祸地说:
“这是报应!”
什么样的王法
什么样的正义
竟敢报应到
孩子们头上
你是天王老子
我也去你妈的
去你妈的吧!大地
张开血盆大口
吞噬掉孩子的大地
你是变态的杀人凶手肮脏透顶
起初绽放出莲花宝座般彩云的
天空此刻在虚伪地哭泣……
2008.5.14(四川大地震第三日)
|
标签:娱乐 |
5月17日(本周六)晚上11点整
请打开央视少儿频道,锁定《童心回放》节目,伊沙与您见面,不见不散!
|
标签:文化 |
《晨钟暮鼓》中的摇滚乐
刀口漫步
一直有个偏见,所谓书评、影评,只是寄生虫,二道贩子的活儿。所以,每每喧宾夺主,借鸡下蛋,不评他人,说自个儿——如果不是为了赚稿费,谁心甘情愿把别人的话复述一遍,把别人的故事重讲一遍呢?又有什么价值和意义呢?——我都不把那些解读文字当成原创作品,更不管于丹和易中天靠炒《论语》和《三国》两支股票赚了多少钱——所谓“文艺批评”,着实附庸得很,所谓“批评家”,也是最没存在必要的一种“家”,还是皆隐入草根群体吧……
但于丹和易中天的走红也不绝非偶然,人民需要“翻译家”,不光是像胖翻译官一样沟通语种,还要把古典文献翻译成白话文——谁有闲工夫流连佶屈聱牙的字词迷宫呢?此外,必要的推荐和介绍,甚至比个人心得更具传播效应,所以,还是要端正态度,以传播者——甚至传教士的身份,为他人做嫁衣裳——罗嗦这么多,我只是想说,做了那么多不痛不痒的书评、影评文章,俺也是有过怀疑和否定的,但对现实生活始终提不起什么兴趣,也就打着“艺术”标签的那些玩意儿还能算个乐子,让俺沉溺其间。
在我看来,所谓“评论”,又
|
标签:杂谈 |
徐 江
有个挺私人的看法:凡作家,起书名、笔名,都应是加倍小心之事。文字通灵,无论好坏,尤其是有天赋作者的文字,更加通灵。说不定哪天就会一语成谶。这些天,案头放着伊沙最新的随笔集《暮鼓晨钟》,这感慨越发地深切与丰富了。
“暮鼓晨钟”这四字,虽不太算严格的成语,但历来大家都爱用。原本它们指僧侣们的日常课业仪式,但今人多用其引申义——“比喻可以使人警醒的话”(《现代汉语词典》修订本)。好在伊沙不是隐喻爱好者。他的这本书,“使人警醒的话”固然不少,但给我印象更深的,还是它以近乎原生态的方式,呈现出了一位诗人、作家在其游刃于多种文体时,对内心所做的自觉式修行。这一点,似倒更靠近书名最原始的字义了——日常的写作对一个作家来说,既是工作,又何尝不是一种自我心灵殿堂中的功课和仪式?
一本三百页不到的集子,包罗了语录、断片、世象速写、自传、游记、乃至体育时评。如此迥异的文字放到一起,非但不显混乱,反而因了作者智慧与激情的串联,呈现出与众不同的可读性,这当然要归功于一个文学工作者对其写作行为的自我仪式化。
伊沙的文字素来犀利、自负,无
|
标签:杂谈 |
|
标签:文化 |
|
“ 90年代的部分写作者,传承了第三代诗人的一些特点,使用口语写作,在诗意的创造方面表现了浓厚的解构主义特征,这一特点的代表是伊沙。 伊沙(1966- ),1989年毕业于北京师范大学,现居西安。他的写作从80年代韩东式的“反题”性的主题解构,伸向了对一切习惯性主题、写作方式与话语规则的解构,而且在语言层面上产生了韩东所没有的解构性魅力。他在90年代初所写的《历史写不出的我写》(1992)、《中指朝天》(1993)等组诗作品影响最大。其中可以看出,伊沙的解构兴趣几乎遍及所有领域,既有对正统叙事和红色虚构的戏仿,如《北风吹》、《事实上》、《跟祖国抒抒情》;又有对庄严紧张的历史事件的戏谑性处理,如《叛国者》、《布拉格 |
新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑
Copyright © 1996 - 2008 SINA Corporation, All Rights Reserved