加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

全世界只有中国在一本正经地过“情人节”

(2007-02-13 12:07:09)
分类: 中西文化

什么东西从外国舶到我中华酱缸里就难免稍稍变一点味道。比如上好的法国葡萄酒,我在北京某大餐馆吃饭的时候,服务员小姐热情推荐在法国葡萄酒中勾兑美国雪碧,生把洋酒变成了汽水儿。情人节这个所谓西方的节日也是一样,在英语中本是Valentine’s Day,直译是瓦仑丁日

 

关于瓦伦丁日的来源,一种说法是公元3世纪,罗马帝国皇帝克劳迪乌斯二世在首都罗马宣布废弃所有的婚姻承诺,当时是出于战争的考虑,即使得足够的无所牵挂的男人可以走上争战的疆场。一名叫瓦仑Valentine)的神父没有遵照这个旨意而继续为相爱的年轻人举行教堂婚礼。事情被告发后,瓦仑廷神父被送上了绞架。14世纪以后,人们就开始纪念这个日子。现在,中文译为情人节的这个日子,在西方国家里就被称为 Valentine  Day,用以纪念那位为情人做主而牺牲的神父。

 

这样一个神父瓦伦丁怎么就成了汉语里的情人的对应词?无论是英语、法语都是“瓦伦丁日”,在日本Valentine’s Day也是采用音译,用片假名バレンタイン拼出,听上去是八来恩大一恩的声音,并没有使用情人这个汉字词。

 

在西方,“瓦伦丁日”实在不是个什么节日。男性在这一天向异性、甚至同性朋友说声Happy Valentine’s Day就如同元旦说一声新年快乐一样,并没有任何暧昧的意味。但是在中国,由于情人二字,使得这句原本普普通通一句话却难以启齿了。

 

情人这个词在中文中的含义大家都清楚,不必多解释。不知道是否情人二字惹的祸,以至于媒体上开始严肃的讨论情人节 是否即将变成 捉奸节、“二奶节”。狡诈的国内商家,更把情人节炒作成了不买东西送给女朋友就是无情的游戏,不知多少无辜的中国男人在这一天因此受到了感情的挫折。

 

全世界只有中国在一本正经地过什么情人节

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有