加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

中国和日本:就差一点

(2006-06-05 08:08:45)
分类: 大话日本

最近在学日语,和各位分享一点。请各位仔细看看下面的“汉字”,有什么发现:

 

、臭、、包、

 

仔细看,你会发现,这些“汉字”都不标准,正确的写法应该是这样的:

 

收、臭、、包、德

 

但是,两者相比,相差不多,前者不过是少了一点或者一横,原来这是日语。在日语中,只要有心便是“”,不用“自大加一点”,只要“自大”就很影响嗅觉了。

 

不过,各位不要以为,日本人在借用汉字的时候偷工减料,有时候他们也会加一点料呢,比如这个字:

 

 

在标准汉字里,是没有那个“点”的:

 

 

所以,中国和日本,就差一点,有时候多一点,有时候少一点。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有