第二届日本国际科幻小说研讨会公报(法文版)
(2013-10-17 16:11:51)
标签:
科幻 |
分类: 科幻文学 |
Déclaration commune des participants au Second Symposium International de Science Fiction (ISFS2), juillet 2013
Le Second Symposium International de Science Fiction (ISFS2) s’est tenu du 19 au 29 juillet 2013 dans les villes d’Hiroshima, Osaka, Kyoto, Nagoya, Tokyo et Fukushima. Il fait suite au premier symposium de 1970 qui avait rassemblé – à l’occasion de l’exposition universelle d’Osaka– les écrivains du bloc de l’Est et leurs collègues du bloc de l’Ouest, et s’inscrit dans une volonté de poursuivre le dialogue engagé alors.
Notre voyage a
ainsi débuté à Hiroshima, victime le 6 août 1945 du premier
bombardement atomique de l’Histoire, pour s’achever à Fukushima,
dont la population fait face à une vaste contamination radioactive
provoquée par la triple catastrophe du 11 mars 2011. Ila donné lieu
à une série de rencontres avec des écrivains, des artistes, des
traducteurs, des critiques, des universitaires mais aussi de
nombreux lecteurs. À chacune de nos étapes, nous avons eu l’opportunité de discuter
avec d’éminents professeurs ainsi que de nombreux fans de science
fiction,notamment lors de la 52ème convention japonaise
de science fiction qui s’est déroulée à Hiroshima les 20 et 21
juillet sous le diminutif de
«
Nous avons réalisé au gré des discussions que nous partagions le même point de vue sur le pouvoir des récits. Depuis les premiers murmures de l’humanité jusqu’aux communications électroniques actuelles, nous sommes traversés de récits qui affectent notre manière de penser.
Nous somme
convaincus que la science fiction a le pouvoir de changer le monde
en imaginant des futurs aussi nombreux que variés et en explorant
les conséquences – prévues ou imprévues – de changements
technologiques et sociaux. C’est justement parce qu’elle tisse de
tels changements dans le contexte d’un récit que la science fiction
est capable d’en dévoiler les effets en termes humains,
encourageant ainsi une réflexion plus profonde sur les choix faits
par les sociétés. Aussi la science-fiction joue-t-elle un double
rôle
L’être humain fait partie de la Nature et doit faire face à des problèmes liés aussi bien à des événements naturels qu’à des changements qu’il a lui-même mis en œuvre. En tant qu’amateurs ou créateurs de science fiction, nous nous efforçons de réfléchir à la manière dont l’être humain peut s’adapter et changer son comportement en réponse à l’introduction de nouvelles technologies,à des changements sociaux, à des bouleversements climatiques ou à la destruction de l’environnement.
Prendre conscience des liens qui nous unissent en une grande communauté est un premier pas vers une forme de bonheur et de paix dans le monde. Cette série de colloques a été riche en discussions et partages avec ceux qui, comme nous, sont inspirés par la science fiction ou participent à son développement. Une richesse qui s’est exprimée en plusieurs langues, à partir d’une grande variété de perspectives culturelles. C’est justement par la traduction que nous sommes en mesure de découvrir des points communs par delà les différences culturelles, mais aussi d’entrevoir de nouvelles façons d’appréhender le monde. Elle crée des moments de rencontre avec les si nombreux récits humains qui se tissent en parallèle autour de nous. Sans son concours, nous serions bien en peine de comprendre, sinon relever les défis de ce monde. Aussi, afin de rendre le dialogue autour de notre futur aussi riche et animé que possible, nous apparaît-il vital de promouvoir, avec l’ensemble des moyens technologiques à notre disposition, la traduction et la dissémination de la science fiction parmi toutes les cultures.
La science fiction n’est plus une catégorie étroite
de la littérature. La pensée science fictionnelle, manifeste dans
toutes les formes artistiques contemporaines, s’est élevée bien
au-delà des limites de genre ou d’étiquette. Les poissons ne
prêtent pas attention aux eaux dans lesquelles ils
évoluent
C’est pourquoi il nous paraît important d’organiser des colloques tels que l’ISFS2 de manière régulière à travers le monde, en vue d’encourager la participation de professionnels de différentes nationalités et de stimuler la création de nouveaux liens qui viendront enrichir les échange déjà en cours.
Au cours des 43 ans qui se sont écoulés après le premier symposium international, la science fiction s’est déployée en un formidable dialogue mondial entre écrivains, artistes, critiques, universitaires et lecteurs qui font entendre leur voix à travers différents média. Des rencontres en personne ne peuvent que renforcer un tel dialogue. Les participants au symposium invitent donc les professionnels de la science fiction à se joindre à leurs efforts de communication et de coopération par delà les frontières, que ce soit sous la forme de traductions, de présentations ou de créations originales. Ces efforts seront à n’en pas douter, source d’inspiration et d’échanges mutuels, et devraient permettre de mieux cerner l’horizon des possibles, vers un meilleur futur.
Tous les professionnels ayant participé au second symposium international de science fiction ont donc signé cette déclaration dans l’espoir de contribuer à la réalisation d’un tel futur pour la planète et l’humanité.
(Signature des participants – Prénom Nom, dans l’ordre alphabétique des noms)
Yoshio Aramaki
Pour plus de détails à propos de la caravane de
l’ISFS2, voir le site internet
suivant
http://sfwj50.jp/en/news/2013/06/isfs2-manifesto.html