加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

第二届日本国际科幻小说研讨会公报(法文版)

(2013-10-17 16:11:51)
标签:

科幻

分类: 科幻文学

Déclaration commune des participants au Second Symposium International de Science Fiction (ISFS2), juillet 2013

 

 

Le Second Symposium International de Science Fiction (ISFS2) s’est tenu du 19 au 29 juillet 2013 dans les villes d’Hiroshima, Osaka, Kyoto, Nagoya, Tokyo et Fukushima. Il fait suite au premier symposium de 1970 qui avait rassemblé – à l’occasion de l’exposition universelle d’Osaka– les écrivains du bloc de l’Est et leurs collègues du bloc de l’Ouest, et s’inscrit dans une volonté de poursuivre le dialogue engagé alors.

Notre voyage a ainsi débuté à Hiroshima, victime le 6 août 1945 du premier bombardement atomique de l’Histoire, pour s’achever à Fukushima, dont la population fait face à une vaste contamination radioactive provoquée par la triple catastrophe du 11 mars 2011. Ila donné lieu à une série de rencontres avec des écrivains, des artistes, des traducteurs, des critiques, des universitaires mais aussi de nombreux lecteurs. À chacune de nos étapes, nous avons eu l’opportunité de discuter avec d’éminents professeurs ainsi que de nombreux fans de science fiction,notamment lors de la 52ème convention japonaise de science fiction qui s’est déroulée à Hiroshima les 20 et 21 juillet sous le diminutif de « Koicon ». Nous avons échangé autour de sujets cruciaux pour le futur de l’humanité au cours de colloques publics intitulés : « Nature, culture et futur », « Robots, IA et créativité », « Genre et Asie » et « Traduction, Japon et imaginaire planétaire ».

Nous avons réalisé au gré des discussions que nous partagions le même point de vue sur le pouvoir des récits. Depuis les premiers murmures de l’humanité jusqu’aux communications électroniques actuelles, nous sommes traversés de récits qui affectent notre manière de penser.

Nous somme convaincus que la science fiction a le pouvoir de changer le monde en imaginant des futurs aussi nombreux que variés et en explorant les conséquences – prévues ou imprévues – de changements technologiques et sociaux. C’est justement parce qu’elle tisse de tels changements dans le contexte d’un récit que la science fiction est capable d’en dévoiler les effets en termes humains, encourageant ainsi une réflexion plus profonde sur les choix faits par les sociétés. Aussi la science-fiction joue-t-elle un double rôle de mise en garde et d’inspiration.

L’être humain fait partie de la Nature et doit faire face à des problèmes liés aussi bien à des événements naturels qu’à des changements qu’il a lui-même mis en œuvre. En tant qu’amateurs ou créateurs de science fiction, nous nous efforçons de réfléchir à la manière dont l’être humain peut s’adapter et changer son comportement en réponse à l’introduction de nouvelles technologies,à des changements sociaux, à des bouleversements climatiques ou à la destruction de l’environnement.

Prendre conscience des liens qui nous unissent en une grande communauté est un premier pas vers une forme de bonheur et de paix dans le monde. Cette série de colloques a été riche en discussions et partages avec ceux qui, comme nous, sont inspirés par la science fiction ou participent à son développement. Une richesse qui s’est exprimée en plusieurs langues, à partir d’une grande variété de perspectives culturelles. C’est justement par la traduction que nous sommes en mesure de découvrir des points communs par delà les différences culturelles, mais aussi d’entrevoir de nouvelles façons d’appréhender le monde. Elle crée des moments de rencontre avec les si nombreux récits humains qui se tissent en parallèle autour de nous. Sans son concours, nous serions bien en peine de comprendre, sinon relever les défis de ce monde. Aussi, afin de rendre le dialogue autour de notre futur aussi riche et animé que possible, nous apparaît-il vital de promouvoir, avec l’ensemble des moyens technologiques à notre disposition, la traduction et la dissémination de la science fiction parmi toutes les cultures.

La science fiction n’est plus une catégorie étroite de la littérature. La pensée science fictionnelle, manifeste dans toutes les formes artistiques contemporaines, s’est élevée bien au-delà des limites de genre ou d’étiquette. Les poissons ne prêtent pas attention aux eaux dans lesquelles ils évoluent : nous baignons déjà tous dans un futur de science fiction. Plus qu’une catégorie littéraire ou un coup d’œil jeté vers l’avenir, la science fiction est devenue un moyen de comprendre le moment présent, un outil essentiel pour jouer avec le monde, l’interroger et considérer notre impact sur lui.

C’est pourquoi il nous paraît important d’organiser des colloques tels que l’ISFS2 de manière régulière à travers le monde, en vue d’encourager la participation de professionnels de différentes nationalités et de stimuler la création de nouveaux liens qui viendront enrichir les échange déjà en cours.

Au cours des 43 ans qui se sont écoulés après le premier symposium international, la science fiction s’est déployée en un formidable dialogue mondial entre écrivains, artistes, critiques, universitaires et lecteurs qui font entendre leur voix à travers différents média. Des rencontres en personne ne peuvent que renforcer un tel dialogue. Les participants au symposium invitent donc les professionnels de la science fiction à se joindre à leurs efforts de communication et de coopération par delà les frontières, que ce soit sous la forme de traductions, de présentations ou de créations originales. Ces efforts seront à n’en pas douter, source d’inspiration et d’échanges mutuels, et devraient permettre de mieux cerner l’horizon des possibles, vers un meilleur futur.

Tous les professionnels ayant participé au second symposium international de science fiction ont donc signé cette déclaration dans l’espoir de contribuer à la réalisation d’un tel futur pour la planète et l’humanité.

 

(Signature des participants – Prénom Nom, dans l’ordre alphabétique des noms)

 

Yoshio Aramaki

      Paolo Bacigalupi

                                                                       David Farnell

                                          TaiyôFujii

                                          Michael Gorman

                                          Kazue Harada

                                          Katsura Hattori

                                          Jôji Hayashi

                                          ShôzôKatagiri

                                          Yûsaku Kitano

                                          Mari Kotani

                                          Dana Lewis

                                          MamoruMasuda

                                          Kôji Mishima

                                          NatsukoMori

                                          Pat Murphy

                                          TadashiNagasawa

                                          SusumuNiijima

                                          MitsuyoshiNumano

                                          YôichiShimada

                                          TôyaTachihara

                                          Denis Taillandier

                                          Jun Takahashi

                                          FumioTakano

                                          KôshûTani

                                          Takayuki Tatsumi

                                          Tsukasa Tôno

                                          Sayuri Ueda

                                          Hideki Watanabe

                                          Wu Yan

                                          Masayoshi Yasugi

                                          Youchan (YûkoItô)

                                          Baku Yumemakura

 

Pour plus de détails à propos de la caravane de l’ISFS2, voir le site internet suivant :

http://sfwj50.jp/en/news/2013/06/isfs2-manifesto.html

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有