加载中…
个人资料
作家吴岩
作家吴岩 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:44,975
  • 关注人气:40,424
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日本科幻之旅之二十一:期待小松左京重返人间

(2013-08-10 10:08:53)
标签:

科幻

日本

分类: 科幻文学

日本科幻之旅之二十一:期待小松左京重返人间
在小松左京去世两周年之际,《小松左京科幻杂志》决定在50卷上彻底停刊

同时,进行一场有关他的小说的朗诵剧表演。

我问小松左京先生的秘书、一直在打理《小松左京科幻杂志》的乙部顺子,为什么要停刊?

她说:现在是最好的时候。

随后其他人说,这个刊物本来是用赞助而发行的,而小松先生去世之后,赞助太难,能坚持两年已经很好。

所以,她说现在正好是个时候。


日本科幻之旅之二十一:期待小松左京重返人间
活动在东京举行。演员们来自全日本。这些人为理想而来,为小松左京而来

到场的观众,四分之三是年龄较大的人,估计是小松左京的忠实读者

青少年占四分之一弱,很想知道他们为什么来


日本科幻之旅之二十一:期待小松左京重返人间
朗诵演出会其实是个剧目型的表演,选择了三个小松左京的故事

三个故事都是写女人的。第一个是是一对情人在若干年后的爱情附体,神秘而恐怖,我很被震撼

第二个是在小松左京游走全球时写的,好像是在南极或北极写的故事,关于男人和儿子之间的经验互换

第三个也是古典的。三个故事都是写女人的,是小松左京对三个女人的描述

每个故事都展现了作者的精妙想象和文化追求,我只能说,它们跟我们看到的《日本沉没》完全不同!~

看了这些你才知道,小松左京是真正的小说家、文学家!


日本科幻之旅之二十一:期待小松左京重返人间
受到人们的礼遇,我们获得了一个正中的包厢

在这里我们可以低声翻译和相互交流观感


日本科幻之旅之二十一:期待小松左京重返人间
我们的翻译相当奇特。立原透耶老师给我用中文翻译。多尼和原田给帕特和保罗用英文翻译

由于古典故事中很多东西,现代日本人也不懂,常常是这边知道那边不知道

于是,立原老师的中文可能会被保罗再转译成英文

因为解读小松左京,语言奇妙的流动

 

日本科幻之旅之二十一:期待小松左京重返人间
整个活动结束后,日本朋友们都认为,这三个故事的解读,只有立原老师最靠谱

原因是,许多古典的典故和用语,对今天的日本人也不清楚。

而立原老师喜欢古典文学,写过古典题材故事,因此才能对此给出解读。

我们的这段经历,在随后的一天被保罗用在他的讲演中。

而我则更对小松左京的天才而艳羡。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有