加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日语叫我抓狂的时候

(2011-01-26 08:23:01)
标签:

汉字

日本文化

杂谈

分类: 另类阅读
  如果不用日语,而是用英文写作的话,也许没有这么荒诞的事儿,尤其用电脑写日语文章后,所有的文字都用罗马字入力,结果一打回车,往往是蹦出惊人的汉字,有时叫你哭笑不得。

日语叫我抓狂的时候

  比如;按日语读音打字,原想电脑打“扶养亲族”,结果出来的是“不要亲族”。原想打“圣战士”,结果出来的是“性战士”。有回还真邪乎!往手机里打人名,是新结识的日本友人“高泉”,按照日文读音的罗马字入力,结果跳出来的是“他界济”,意思是“死了”。呜呼!

 

  另外一回是用手机写日文短信,本来想说“神的启示”,结果一打出来变成了“髦的毛维持”,吓了我一跳。合掌,南无阿弥陀佛!我有个日本学生每回提交作业后的签名都是“||||||”,一共六根儿,我问他;“你到哪儿都这么写吗?” 他说;“是呀”。我又问他;“你将来想当什么?”,他答:“平面设计师”。于是,我明白了,别的也不用多说,因为我知道他的名字是“小川”。

 

  类似上述的事例还有很多,总之,日语的发音与汉字的字形挺好玩的,如果遇上了,笑笑也不坏!哈哈。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有