今年日本的樱花开了,刚刚开出来,很多还是花蕾的样子。花开花落无非是一年四季中的自然现象,可弄到日本人的生活里看看,偶尔会得出另类的结论。
比如;日本各类学校的毕业典礼都安排在春天,“开花”
标志了很多同学即将分别,各奔前程。等待花开决非大人的专利,包括幼儿园的小孩子,他们头上戴的粉纸花环就象出发的信号一样,告诉别人我长大了,要到别处去了!
有个日本女学生曾经跟我说她的樱花季节是世上最糟糕的,因为她父亲供职于一家大公司,每隔两三年就要调换工作岗位,从东京调到青森,再从青森调到福冈,然后还有别处,一到樱花开了,就等于全家跟着她父亲移动的时候。
她很难过地说;“
跟要好的伙伴分别真不是滋味。哪怕樱花不开也好,让我还能留在一个地方。我不喜欢到处窜来窜去!”
也许是同样的道理,日本每年纳税的季节是3月份,正好也是樱花要开但未能全开的季节。税官到了这个季节大都打出樱花色的领带,对很多纳锐人来说,如何表达税官的亲善似乎是一个工作入口。
可遗憾的是,很多纳税人为了节税,总会大篇幅地陈述自己的家境,其中最多的内容不外乎是“核家庭”的现状。所谓“核家庭”,指的是父母与子女不同居,分散式的居住形式,由此而享受减税的厚待!
樱花开了,但日本人谈论的却是大家散伙的话题。不管是内与外,也不管是真与假,反正他们都在说。
今年日本著名的高等学府明治大学选用日文拙著的一篇短文当了高考国语试题,对我这么一个非母语的作者来说,无疑是一件挺长劲的事儿!过去也有其他大学选用拙著当高考试题,但这次的考题是我好几年前写的樱花,多少叫我吃惊。
不过,仔细想想,也许我对樱花的一贯看法得到了共识,樱花虽美,但实在是太脆弱太分人心了!明治大学的考题原件在此,是个PDF文件,欢迎对学习日语有兴趣的人看看。另外,还有一个想说的,这两年日本最走红的单曲是kobukuro唱的《樱花》,静下心来看看这个MTV,很容易理解今天的标题;樱花开了等于日本人散了!
加载中,请稍候......