加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“你被上海了”(2006/07/15)

(2006-07-15 11:43:30)
分类: 随感日志
“你被上海了”(2006/07/15)

“你被上海了”是什么意思?是不是老冰又写了错别字?其实应该是:“你被伤害了”?

不是,确实是被上海了。

那是老冰刚来日本的时候(严格地说那是似乎还不是“老冰”)过元旦回国。老冰,冰太,小冰三人,要是买正规机票就是13.7万一张,小冰那时还小,打六折。全加起来就是30几万,碰着那时候日元还坚挺,对美元是80几(现在是110几),对人民币比价是将近10,就是说光机票就是三万人民币。

老冰穷,掏不起。中国航空公司便宜,老冰就找了一家中国的航空公司。名字可不能说,就算D航空公司吧。说好了6万2一张,这样15万就全拿下来了,节省一半。老冰就拿着那省出来的一半满世界找东西去孝敬冰爹冰娘。

来了一张FAX,让老冰去取票。老冰一看是制定的日期是星期三,就打了个电话去说老冰得上班,你们星期六办不办公,要是办公的话,能不能拖到星期六老冰休息的时间去取票?

那边很爽快地就答应了。

到了星期五,老冰突然又想起了这件事。打个电话去确认一下,顺便问问路。问好了路,老冰顺口又说了一句:“16万1左右,没错吧?”

那边说:“不对,是21万3千2”!

嗯——怎么回事?这FAX还在老冰手里捏着在啊,没错啊。

“票价是8万2,您是2.6张票,所以是……”

“等等,票价不是6万2吗?”

“现在是新年票价,昨天开始提价的。”

“你提价与我无关呀,我订的是6万2。”

“对不起,现在是8万2。”

老冰那时候日语也不太好,就说了:“您边上有没有中国人,最好是上海人,让他来接电话好吗?”

为什么要上海人?说出来理由太简单了,老冰口吃,也就是俗话说的“结巴子”。就上海话还说的比较流畅。所以指定要上海人。

来了个说上海话的,还是个MM。话倒是能说了,就是说不通。老冰火了,就问她:“那我要是两天前取了票,你是不是还要我补上这两万才能上飞机?”

“那就算我们吃进。”

不是上海人可能不知道,这上海话里面的“吃进”这个字可是有点“白相人”味道的。淑女可不能说,起码是不应该说。老冰一想,得,这是个流氓公司。不跟她多罗嗦了,就说了一句“这票我不要了”,挂了电话。

挂了电话以后又去找日航,老冰今天要奢侈一下,买正规机票回去。俗话说:死了张屠夫,不吃混毛猪,哼哼,缺了你这个臭鸡蛋,照做槽子糕!

这时一直在边上听着的日本同事说话了,他模模糊糊知道了大概是怎么一回事,说了一句:“you are shanghaied.”

嗯——什么意思?老冰就问了,听到回答以后赶快查字典,因为回答是:“你不知道shanghai的动词意思?”

老冰不知道。

那次查字典以后,老冰再也不承认老冰是上海人了。

Shanghai的动词意思是:打闷棍,敲竹杠。

从此老冰管D航空公司叫“流氓公司”。

(2006/07/15)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有