加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

读罢《前朝梦忆》,愤怒

(2011-01-05 12:28:28)
标签:

杂谈

不是书虫,习惯使然,断断续续会读一些书。此话不错,读什么书是读者自己的选择。可是,出版行业欣欣向荣的,实体书店、网上书店几乎每天都有新作面世,叫读者自己沙里淘金,实在是一件勉为其难的事情。我的办法是选择作者和出版社,当然,更可靠的是参考行家里手的推荐,比如,这是一本历史类的书籍,如果国内历史学名家一致叫好,那就去读吧,大致不会耽误了工夫。

史景迁是个美国人,却在中国古典文学研究领域享有大名。《前朝梦忆——张岱的浮华与苍凉》一书的前言,让我们知道,史景迁学问有承接、学术有后续。

史景迁的著作因为他的盛名而让我们高山仰止,所以至今他的著作我只读过一本《前朝梦忆》,敢读,是因为跟风,对张岱这个明末落魄文人有兴趣,《陶庵梦忆》、《西湖梦寻》也是经常拈出一小段读读的,想对应一下自己的读后感与名人的研究成果差距有多么巨大。

分了8个章节的《前朝梦忆》,章节的标题分别是人生之乐乐无穷、科举功名一场空、书香门第从头说、浪迹天涯绝尘寰、乱世热血独怆然、王朝倾颓乱象生、散尽家产留衷心、繁华靡丽皆成空、寄诸石匮传后世——不知道原文就写得漂亮,还是译者温洽溢匠心独具,翻到《前朝梦忆》的目录页,我真是心花怒放。我不是什么只争朝夕的名人或者忙人,可决定读一本书前还是需要跺一跺脚的,毕竟家事单位事外留给凡夫俗子的闲暇不多。正因为如此,读罢《前朝梦忆》,愤怒,成了最强烈的情绪。

为何愤怒?《前朝梦忆》虽然有魅惑的书名,更有婉约得犹如宋词的小标题,却都是花架子,其花哨的书名、标题之下的正文,很统一的是这样的格式:标题就是一个章节的论点,但绝不是史景迁自己的研究成果,他做的,是将论点化成一滩水后,往里扔一些可能能证明论点的“花花草草”。这倒也是论文的标准写法,可是,“花花草草”的来源过于单一,《陶庵梦忆》、《西湖梦寻》、《夜航船》……对,一本书全部的证明材料几乎都来自张岱的著作——那我们不直接去读张岱而又来读史景迁的著作干什么?史著中的8个论点都是不争的事实了,我们读《前朝梦忆》无非是要看史家在丰厚的史料中如何怡然自得地徜徉,然后留给我们赏心悦目的结论。可惜,这一本《前朝梦忆》没有我们想要的,有的是搬一些张岱原著里的三言两语,随后再重复一遍已经铁板钉钉的结论。

也许,对史景迁的敬仰,只是我们的一相情愿?人家也就是为西方学历背景的学生撰写的介绍中国文化的讲稿,将其吹成一朵花的,是那些敢于在纸媒或网络推荐此书的名家、专家和行家。这是我愤怒的原因:你们的学养足以帮助读者判断史景迁的这一本书读得还是读得,你们却不照实说来,为什么!

西洋景,我们应该不时地去张望一下,尤其是那西洋景又源发于我们熟稔的中国文化。去看看人家怎么看怎么说我们的文化,对我们一定有所启示,这是不二答案,问题是引荐这些著作的有心人,一定要给出恰如其分地评点。在信息不对称的时候,读者会因为专家的误导而丧失对阅读的兴趣,那才可怕呢。

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有