22.05.26笔记——勝爲士
(2022-05-26 22:23:19)
标签:
中文翻译思考信仰真理 |
分类: 读书笔记 |
五月廿六日、来复日
〖记事〗今日,困。晚间跑步,劳累头晕,又喝到凉风,打嗝想吐,兼有咳嗽。途次人多,余不忍作声。正最难受时,余口呼曰「神啊」,同时心中默想「你是无限丰盛者,定能帮我」。遽意刻下,一切康复,不独打嗝停止,头晕亦消,倍感轻松。前后翻然,并无缓冲,真神迹也。若谓是心理作用,则作用总由生理而然,不应如此之速。若谓是巧合,则打嗝停止,同时头晕等皆停止,能尽巧合乎?
〖读书〗读《圣洁》。
〖探究〗
一、作介词、连词之「同」字,宜写作「仝」,以示区分,如「我(仝)你相同」。
【补to do作后置定语例】用「以」与「之」分工
1、表将要、愿望、企图、能力等:I have something (to do) this
evening.「今晚余尚有事(以)做。」
2、主谓关系:We need someone (to help) with the
work.「吾人待某人(之)协助此工作。」
3、动宾关系:I have many letters to write.「余有多信(以)写。」
4、作同位语:We have made a plan to learn from Lei
Feng.「吾人制订一计划(即)学雷锋。」
5、作状语:I have no time to go there.「余无时间(以)到彼。」
〖随感〗
一、「上透」就实说,「下探」就虚说。直接下探者,所探是虚妄的影子。但上透到实境,有所建构者,却自然有影子在水中映出来,其在幽暗时亦不消、水波激荡时亦不动,以其有实也。须知美丽的倒影,源自美丽的实体,亦即一、二境界离开三、四境界便不存在。(上透有实)
一、以信心提吊,而非凭理性与感觉指导,厥係发扬性神道分,以提挈性底猿人与禽兽二分。是此信心令吾人看到更远,具许多能力,形成各种品格与习惯,并勇敢殷勤地生活而成就大功。性是新性,德是得新生活,而尊德性须以尊上帝为先阶。(尊上帝、凭信心)
一、吾人之作神宪治世界之工具、作神底战士、为真理统类而牺牲,即须凡事以神为发轫,而吾人则利用机理,以达成效力,且须为积极者、勇敢者、不拖延者。吾人底喜乐係来自成就,若不殷勤落实、不为神所用,便无喜乐可言。信而不行,则信是死的,是灵命不健康。(为神所用)
前一篇:22.05.25笔记——勝爲士
后一篇:22.05.27笔记——勝爲士

加载中…