加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

适者生存

(2006-08-05 06:45:19)

 

 

紧赶慢赶,用了三天,才看完《抵达之谜》。看来这周我是看不完两本书了?别急,我还有招儿呢。

《抵达之谜》是那种注定要花去你许多时间的书:稍一走神就无法理解字面意义,偏偏看它的时候还特别容易走神。这种书,我称之为“慢书”。

“慢书”不成,可以改看“快书”。昨天我去书店买了一本阿加莎"克里斯蒂。

人,得适应自己。

 

成成学说话慢,我一直有点儿心急。昨天忽然想:为什么非得陷入“教什么会什么”的思维定势呢?咱们可以顺应成成,改成“会什么教什么”呀!

通过观察,我发现他会玩一个新花样:把气流从两片紧闭的嘴唇中间喷出来,发出“扑扑”的声音,于是,当我扶着他往起站的时候,我就说:“Up! Up!

果然,他兴致勃勃地喊:“阿,阿!”

“瞧,成成已经会说英语了。”我向大家报告教学成果。

 人,得适应家人。

 

再说昨天我去买书,在书店看到一套《萌芽50周年精华本》(也许叫《精选集》?我记性不好,记什么都不确切)。我想起我以前也在《萌芽》发过小说,说不定《精华本》里有我呢。于是我开始翻目录。还真找到了,在《小说卷"第三卷》里,是一篇叫《后花园》的小说。该小说写于十六、七年前,是我有生以来创作的第二篇小说。

美中不足的是,作者被印成“王芜”了。

本来想买一本拿回家留作纪念,一看“王芜”,心里别扭,就没买。

总有那么些事儿,你是适应不了的。

所以,生存才是艰难的。 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:还是说外国吧
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有