加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

诺丁汉的新大学

(2019-10-05 19:33:37)
标签:

黑马翻译

文学

文化

诗歌

分类: about劳伦斯

    修改了劳伦斯诗集《重返伊甸园》里的这首写诺丁汉大学的诗歌。无论如何这是劳伦斯的母校,我也在这里访学一年,算表校友了,当年翻译理念不太对,现在要纠正,形式上要与原诗对应,原诗几行译文也要几行,原来怎么转行,译文也要亦步亦趋,原诗松散押韵,译文尽量也押韵,让人知道劳伦斯的写作轨迹,而不能仅仅为了译文“好看”太过随意调整形式。过几天去中国的诺丁汉大学-宁波诺丁汉大学讲劳伦斯,算班门弄斧吧,这首诗献给我们的诺丁汉,并非赞同劳伦斯的讽刺,毕竟过了90年,用现在的眼光看诺丁汉的贡献还是卓越的。劳伦斯当年讽刺布特的作秀也自有其道理。不同语境下不可同日而语。但文学家有批评的自由,批评的声音自然推动社会进步,这是不言而喻的。但劳伦斯与诺丁汉大学的缘分是铁定的。诺丁汉也把劳伦斯推举为最著名校友,中英二处校园里都建有劳伦斯名字命名的礼堂,这就够了。赞。

诺丁汉的新大学*Nottingham’s New University

在诺丁汉,那座阴郁的城市

我上过中学和学院,

在那里他们建了所新大学

为了传播新的知识。

 

它修得堂皇方正

靠的是高贵的掠夺

通过好心的杰赛·布特爵爷

兜售高明的赚钱化学品。

 

儿时的我绝没想到

我把可怜的零钱交到

布特的零售钱柜上

杰赛会把成百万

 

同样诚实的小钱

转手,堆起

最终耸立而起

方正庄严

 

成为一所大学

在那里精明的人会传授

一剂剂高明的赚钱良方

用浅显易懂的语言!

 

未来诺丁汉的孩子们会

成为赚钱的理学士。

诺丁汉的文人雅士会挺着胸脯说

我是靠布特的公司得的文学硕士。

 

从此我懂了,尽管我早就明白,

文化的根是深深扎在

金钱的粪堆里,而学问

则是布特公司最后的一条涓流。

*1881年建校,为学院,是劳伦斯母校。1928年迁入诺丁汉城外现在的新址,新大学是英国药业与化妆品业大王布特所捐赠。1948年升格为大学。1928年劳伦斯在报纸上看到新大学建成的消息和图片,写了这首诗。)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有