《查泰莱夫人的情人》花语考
(2012-05-03 21:59:37)
标签:
劳伦斯花语文化 |
分类: about劳伦斯 |
读书读到一定程度就该进入深度阅读,犹如进入百花深处。读《查》就离不开花。这书中潜隐的花语值得一品再品。
《查泰莱夫人的情人》故事发生在春意盎然的英国中部林地里,查夫人康妮与猎场看守麦勒斯的幽会之地是林中木屋和林子边的村舍。这样的季节、情节和地点,注定了其叙述背景氤氲着自然之气,其色彩注定也是绚烂如童话。两人超越阶级和功利的纯爱,有着睡美人与王子相遇的神话原型底色,但劳伦斯把这个性爱的睡美人被现实的隐士-批判者唤醒的故事置于万物生发的林子里展开,在某种意义上它就是成人的童话了,风花雪月的历程自然有闲花野草相伴。于是那些花草树木既是爱情的见证,也是催生爱情的雨露。
这些都是英国中部旷野里蓬勃绽放的野花,没有一样是名花珍草,如果没有这样一个回肠荡气的情爱故事在此生发,对这些野花的纯粹描摹就失去了其根本意义,最多仅仅是展露劳伦斯对闲花野草的珍爱和了如指掌而已。但这样的风景被人物和故事填充,整片风景与人水乳交融,这样的风景描述就获得了别样的阅读效果。正如劳伦斯评论英国风景画时尖锐地指出的那样:古典的英国风景画之所以显得苍白和暮气,就是没有人体置身其间,因此劳伦斯自己作画时就学习塞尚,把风景与人体自然融汇。而在文字描述上,他同样如法炮制,于是他的故事就自然在诗情画意中生发展开,如同花草在林间绽放蓬勃。一个画家与一个作家的情怀与才气在此难解难分。