加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

狗日的职称续貂

(2010-04-12 21:38:24)
标签:

职称

杂谈

分类: 嘲嘲闹闹

刚才很是小吃一惊。记录在案,顺便正视听:

好心的编辑朋友在我即将出版的书封底作者简介里写了“某电视台译审”字样,以强调俺的“学术”资历。但我赶紧去邮件予以纠正,告诉他我的正式职称是“副译审”,千万别出错,让本单位的人以为我在外面冒充正译审,那可是正教授与副教授的区别哦。

我知道朋友是想当然觉得我有正高职称,是对我的信任,但我确实从来没有申请过正高职称,这里面的缘由在我的一篇小文《狗日的职称》里已经表达得很明确了。

我按照评职称的要求和程序在我中级职称满5年后申请副高级职称,但惨遭挫折,原因很简单,名额有限,因此要先让有行政职务的人上,所以我就被连续几年“有限”下来,连上报的资格都被取消。所以我的副高级职称评定就大大耽误数年。看透这种所谓职称评定的黑暗后我就不再申请正高级职称了,一直是“副译审”并且准备一直“副”到底。连我的很多亲人都不理解地问我:“你为什么不去当个官呢,那样你的高级职称不就随便解决了吗?”我承认他们说得对,因为高级职称就是当官优先。我不当官,还因为被耽误了就不去申报了,吃亏的当然是我自己,是咎由自取,因为我从一开始就没弄懂评职称的含义。所以我只能承认我没有本事,所以干脆就不评了。还有,要评正译审职称仅有等身的译著还不够,还要发表5篇与本工作专业有关的论文,而我译著倒是等身了,但实在不愿意再去凑论文和找地方发表(据说很多人的论文都是花钱买版面才发表的),就这样自由自在的也很惬意,所以我干脆就不申报正高级职称了,这样显得很没追求,也让信赖我的编辑朋友失望,但我确实没申报过,以后也不可能再申报,已经耽误的青青性命就耽误了吧,别再老大不小的年纪上找补这等虚名,毫无意义,真正的职称过程应该是:中级5年,副高5年,在三十七八岁上最晚40岁当正高,否则就歇菜吧哈,何况现在谁也不再凭职称高低分配房子,也不在意那高出来的几十元工资了,还为这个费劲八力地攒论文,岂不是自找罪受?有那时间,写几篇博客文字不是更好?

所以说句题外话,俺翻译了这些文学书真对我评职称没用,因为我不评。倒是有些人盗我的译文是为了评职称时凑译文数量用的,对此我都原谅他们,不告他们大学的领导去,只要他赔我一小笔标准稿酬,我全放他们一马。我看到四川某大学一个当年盗版事发后以“给妻子看病和赡养老母”为由对我苦苦哀求的人现在已经堂皇地混 成了教授还写些给青年学生的励志散文,就觉得我干了一件功德无量的好事,否则当年我向他们学校揭发了他,他就真完了,什么兽也当不成了,更没脸教青年学生了。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有