乱用乱读的英文单词-看片挑英文错误笔记2
(2009-07-03 17:20:26)
标签:
英文发音错误实例教育 |
分类: 想当年 |
2
Process, food processing中的process一词,重音都应该在第一个音节,这个词动和名词发音都一样,没必要把动词的重音后移。
recipe, 一看像法语,就自动把重音后移,错。
meant, 过去式和分词, ea 发[e]的音,
loess plateau,大多想当然按其拼写念,且重音放在e上,念成“搂哎斯”,错.
real estate, 奇怪的是这么热的一个英文词,房地产,居然很多人念错,es照念成[es],且两个词不会连读,错。
maintenance, 竟然念成maint/[ein]nance,错。
mortgage, 这么时髦的经济词汇,房产抵押,居然想当然把里面的t念了出来,a应该读成[i],但都读成[ei],错; 当动词时重音不变,但很多人想当然重音后移,还把ga念成[gei],成了mor[t]g[ei]ge大错特错。