读《昆虫的故事》--1
法布尔在我心中是个孩子
我一直很清楚的记得法布尔的《昆虫的故事》。
《昆虫的故事》是法国著名昆虫学家、作家让"亨利"法布尔(1823—1915)花了将近20年的时间写成的。
上面这段话是我再次阅读《昆虫的故事》时抄下来的。这次的版本是——
黄亚治 译
梁守锵 校
1997年6月第一版花城出版社出版
以前读的《昆虫的故事》是借阅或者是在报刊上看到的?我都记不清楚了,只记得不是全本。现在的这本也不是全译本,放在床头,每每有闲适之时,看过一段,就觉得很是有趣。除了丰富一些对昆虫世界的了解,就是再次感受语言的风味。
尽管法布尔肯定是个老头,但他在我心里,始终是个孩子。这是我印在头脑里不能磨灭的一幅插图——它来自于何处?我先前就说过记忆的模糊;那只能是艺术家的杰作,留在我的阅读之后,这么多年!这完全得益于我童年的阅读习惯:喜欢那些文章中的插图!以至于到现在,我一次次的远离小说,其中也有着一个因素就是很多小说已经没有艺术家的插图了!——在那幅图中,仿佛是一个村口,高大的杂树之下,是一条宽敞的土路;一个孩子就那么趴在地上,有滋有味地看着地上的昆虫;那么的神情专注,那么的乐在其中,完全超出了我少年作文中出现率最高的“聚精会神”一词的表现力量!
我之所以说“感受语言的风味”,是因为在阅读时,犹如看影视那么清楚明白,而且生动有趣,还有些幽默,还有些……说不准确的很多东西,所以我含糊地说“风味”。法布尔以一个作家的叙述技巧,在我年少的阅读时时就征服了我!
我记不住外国人那一长串的名字,往往只记得后面的几个字,这也是按中国人名的习惯来记的。在看电视节目《动物世界》时,总是要想到他。后来看《人与自然》节目,也是这样,使人觉得记忆可能也会长出根来的。
法布尔,这个名字或者那个老头,在我心里总是个孩子,我说不清楚这是为什么,这一切,来自于我的阅读和感受。很幸运,这次阅读的《昆虫的故事》版本,是有些插图的。
加载中,请稍候......