加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

旧稿   我读《诗经》  七首

(2006-12-16 19:54:37)
分类: 诗歌练习

我读《诗经》七首

 

                     整理书籍,掉出几页旧稿。于是保存下来。

                                                                                

                                                                              

 

 




关雎
【诗经"国风"周南】
――男人想找个幽闲真静的女子。

关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉。辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右毛之。
窈窕淑女。钟鼓乐之。
 
关雎
雎鸠成对地关关互鸣,在那河中的沙洲;
幽闲贞静的女子,有才华的男儿哪个不想追求!
长短不齐的荇菜,在水流中悠然地摇曳;
身姿优美的女子,叫人醒时睡时都想见她。
见不到啊,醒时睡时都相思她!
久久地想啊久久地念,翻来覆去睡不着!
长短不齐的荇菜,身前身后都可以采摘。
神态妩媚的恋人,如琴弦一样的与我同心同德。
长短不齐的荇菜,反反复复地煮熟了吃。
温柔贤良的妻子,如钟鼓和鸣一样地与我和睦生活。
 

樛木
【诗经"国风"周南】
――少妇私下里极满意丈夫而怡然自乐。祝福亲人得到福禄。
 
南有樛木,葛藟系之。
乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。
乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。
乐只君子,福履成之。
 
樛木
南山上有向下弯曲的大树,青藤紧缠着它的躯干;
可喜俺那个当家的人,他的福分运气还安宁。
南山上有向下弯曲的大树,荫凉遮盖使青藤猛长;
可喜俺那个当家的人,他的福分运气也托着我啊。
南山上有向下弯曲的大树,青藤满满地楼抱着它;
可喜俺那个当家的人,俺们的福分运气终于更加圆满了。

 
葛覃
【诗经"国风"周南】
――女仆采葛制衣工作完毕,告假回家探望父母。
 
葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。
言告师氏,言告言归。
薄污我私,薄澣我衣。
害澣害否?归宁父母。
 
葛覃
蔓延的葛藤啊,覆盖于山中的空坪;
它的叶子茂密,黄鹂在枝间飞来飞去;
鸟群栖息在灌木丛中,喈喈喈喈地叫。
蔓延的葛藤啊,覆盖于山中的空坪;
它的叶子茂盛,可以用刀砍了,再用水来煮;
撕成麻,不管是做成精美的还是粗糙的衣服,我都喜欢穿!
我要告诉保姆,告诉她我要回娘家。
洗去衣服上的污点,洗净出客的礼服;
嫁出来时是漂漂亮亮的,现在我也要干净整洁地去问候父母大人。

 
卷耳
【诗经"国风"周南】
――采摘卷耳的女子,想念在外的丈夫,设想他途中种种困顿情况,以寄离思。
 
采采卷耳,不盈顷筐。
嗟我怀人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。
我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。
我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣。
我仆痡矣,云何吁矣!

 
卷耳
采呀采呀采苍耳,怎么也采不满提不起的空篮子!
我没有心思采,我怀念我的丈夫,干脆把篮子扔在路上歇下来想。
我想登上山坡张望,无奈马也无力行走。
取来金杯喝下酒,好解忧思不再想!
我想爬上山岗瞭望,无奈马病得黑毛变黄;
取来牛角大杯喝下酒,好解愁绪不心伤!
我想立在山巔眺望,无奈马病得不能走;
仆人也病了,我怎么看得到那云雾飘飞的地方!
 
 
螽斯
【诗经"国风"周南】
――女子嫁后家庭安乐。羡慕妇人多生儿女。
 
螽斯羽,诜诜兮。
宜尔子孙,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。
宜尔子孙,绳绳兮。
螽斯羽,揖揖兮。
宜尔子孙,蛰蛰兮。
 
螽斯
这些螽虫啊会集在一起,从它们的羽翅下发出许多和顺的声音。
它们的繁殖力特别强啊,它们的子孙兴旺。
这些螽虫啊汇集在一起,从它们的羽翅下发出许多哄哄的声音。
它们的繁殖力特别强啊,它们的子孙连绵不断。
这些螽虫啊团结在一起,它们的羽翅挨着羽翅。
它们的繁殖力特别强啊,它们的子孙越来越多。
 
 
桃夭
【诗经"国风"周南】
――祝贺女子出嫁。
 
桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。

桃夭
桃树枝叶茂盛,桃花鲜明艳丽。
这少女嫁给了丈夫,有了她和顺的小家。
桃树枝叶茂盛,桃子结满枝头。
这少女嫁给了丈夫,有了一个兴旺的家。
桃树枝叶茂盛,桃叶郁郁葱葱。
这少女嫁给了丈夫,婆家无人不喜欢她。
 
 
兔罝
【诗经"国风"周南】
――赞扬武士的勇猛,英雄有用武之地。意在讽刺诸侯豢养武士以做心腹爪牙。
 
肃肃兔罝,椓之丁丁。
赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。
赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。

兔罝
张开巨大的捕兔之网,桩打得叮当叮当响;
威武雄壮的男儿呀,是公爵侯爵的城墙。
张开巨大的捕兔之网,放在四通八达的岔路上;
威武雄壮的男儿呀,是公爵侯爵需要的武将。
张开巨大的捕兔之网,安在古树参天的林中;
威武雄壮的男儿呀,是公爵侯爵的心腹。
 
 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有