加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

来自RUSS的力量

(2006-01-14 20:34:02)
标签:

西班牙语

e-mail

语言学家

单词

to

美国

分类: 育儿心绪

    儿子做梦也没有想到他会与一个花白头发的美国人交朋友。RUSS,美国哥伦比亚大学退休的语言学教授,一位幽默风趣慈祥而充满活力的老人。当RUSS到北京推广他的马达式英语教学法时,我正好参与了接待RUSS的活动。当时,儿子刚刚考完试,正好赶上快要放寒假了。我突然灵机一动,对呀,我为什么不说服儿子去旁听?那个未曾谋面的RUSS或许能带给儿子一些意外的收获吧。

    一开始,儿子死活不肯去。“妈妈,我不行,我的英语太差劲了。我肯定学不好!”“没关系,你去交个美国朋友不也挺好吗?再说,我相信你能学得很好。”我一再地动用我的三寸不烂,虽然颇费了些周折,但最终还是把儿子给说服了。

    挤在成人堆里,儿子小小的身影显得那么扎眼。RUSS很快就发现了这个淘气的小家伙。“Oh, a little kid.RUSS以美国人特有的热情快步走到儿子面前。“Hi, I’m RUSS. Nice to meet you.”“Hi, I’m Mike(儿子的英文名字). Nice to meet you, too.”儿子一本正经地与RUSS 握着手,满心的欢喜。那场面让在场的人不由得不哄堂大笑。

 整整两个小时的时间里,儿子一直在地毯上滚着爬着,不时对RUSS做着鬼脸。令我诧异的是,看似无所用心的小家伙还是跟着一伙成人学会了RUSS传授的全部句型与单词。儿子以前所未有的热情回应着RUSS的每一次提问。RUSS则不停地竖着大拇指,不断地鼓励着儿子:“Very good!”“Mike is a nice boy!”“Mike is a smart boy!”……虽然儿子不能完全听懂RUSS的每一句话,但RUSS的神态与动作依然大大地鼓舞了他。RUSS生动活泼的授课方式带给儿子一种从未有过的快乐,以至下了课,满头大汗的儿子仍然兴奋不已,直到所有学员走了,他还在开心地与RUSS闹腾。

RUSS 临走的时候送给儿子一支签字笔,并与儿子互留了E-mail。从此,儿子时常念叨着RUSS。终于有一天,他决定给RUSSE-mail。一个懂不了多少英语的孩子要给一个“大”字不识的老外发E-mail实在不是一件很容易的事。我得帮帮他。RUSS随即给儿子回了E-mail。儿子自然兴奋不已。

 “我得好好学英语!”儿子若有所思地说,“妈妈,下次RUSS来北京,我希望我能很流利地用英语跟他对话。再说了,等我长大了,说不定我还要去美国找他呢。”

毫无疑问,远在重洋的RUSS通过E-mail充分地调动了儿子学英语的积极性。RUSS那些鼓励的话远远胜过我费尽心机的说教。“Chinese is difficult, English is easy. RUSS这句平平常常的话成了儿子的座右铭。

“妈妈,就像RUSS说的那样,英语其实一点都不难呢。”你就吹吧,小东西。我不以为然地暗自思忖着。小家伙确实有点不知天高地厚,但他有了学英语的积极性,这总是一件好事。虽然对儿子夸下的海口我不敢那么地相信,但为了不打消小家伙的积极性,我还是遵照他的旨意买回来不少英文版的VCDCDROM。从此,儿子开始了自学英语的历程。

事实上,儿子自学英语并没有我想象的那么艰苦卓绝。每天总有那么一二十分钟时间,儿子坐在电脑面前向猴子们扔着香蕉皮、向敌机发射导弹、打着地鼠、抓着小偷或者指挥小青蛙在河水里跳着木桩等等。他似乎没有厌倦的时候。为了方便儿子查单词,我在电脑上装了个“金山词霸”。从此,每当遇到不会读、不会写、不会翻译的单词,儿子总是迫不及待地向他的电脑求助。金山词霸以及那些数都数不过来的以英语单词为素材的游戏终于大大地提升了儿子的词汇量。词汇量的提升则使儿子的听力与阅读理解能力也相应地得到大幅度的提升。

虽然还不到洋话连篇的时候,但至少儿子可以时不时地冒几句英语了。直到有一天,儿子自作主张报名参加了北京市海淀区的英语口语竞赛。为了那次竞赛,我特别给儿子找了一篇英文版的童话。一开始,我以为要啃下那篇历时20多分钟的童话故事对八九岁的孩子来说无异于愚公移山。事实上,儿子确实颇费了些力气才背下了那篇童话,但并没有我想象的那么艰难。最终,儿子捧回了那张并不起眼的三等奖证书。

初战告捷,这不仅大大地鼓舞了儿子,也大大地鼓舞了我。我给儿子找来另外一些英文版童话故事,打印出来作为他的课外读物。

“这些故事你能看懂吗?”

“能。”在我的要求下,儿子一边读着英文,一边顺口就将所读的句子翻译过来。儿子英语水平提高的幅度确确实实让我有了一种震撼的感觉。

“妈妈,我终于有了点值得向RUSS说说的事情了。”儿子神采飞扬地向我报告着他的业绩,但末了还是将落脚点放在了RUSS的身上。既然RUSS如此劳苦功高,做母亲的我自然得有所表示了,于是,我也开始用E-mailRUSS联系,向他表示感谢,也向他报告Mike的近况。RUSS在他的每一次来信里都要大大地鼓励儿子一番。RUSS 的这些鼓励进一步强化了儿子学英语的热情。

在某个特定的年代,有句十分流行的话叫“榜样的力量是无穷的”,其实,朋友的力量更是无穷的。RUSS是个语言学家,懂好几个国家的语言,遗憾的是他对汉语一窍不通。但是,也好在他对汉语一窍不通,这才激起了儿子学英语的兴趣。儿子很羡慕RUSS,也很崇拜RUSSRUSS在儿子心目中占着那么重要的位置,我何不以此为契机,好好地勉励儿子一番?

“其实,你将来也可以学个第二外语。”我随口一说,儿子便当真了。

“妈妈,你那么喜欢‘西班牙斗牛曲’,爸爸也喜欢,我也喜欢,我就学西班牙语吧。”儿子勒令我第二天便将西班牙语教材买回家。这样的小语种?有得卖吗?我不敢肯定。

“如果没有西班牙语就买德语吧。”儿子十分通情达理地退了一步。

果然,西班牙语的教材奇缺。我在王府井外文书店徘徊良久,最终给儿子买回一套出国人员临时恶补的教材。这并不太适合儿子,但也只好这样了。就这样,儿子又开始向西班牙语进军了。我不太敢肯定,儿子是否会将西班牙语同英语混为一谈。我记得我曾经在某个材料上看过某位著名的语言学家的故事,他的祖父母、父母来自不同的国度,因为从小就接触不同国家的语言,在他五岁的时候,他已经能够用五个国家的语言流利地与他的长辈们交流了。据研究,孩子十二岁之前都有学习语言的天赋。不管这个理论是否正确,我且当一回真吧。况且孩子感兴趣,那就随他去好了。

第一周,儿子背下了第一个场景的全部句型与单词,并且总结出了西班牙语的发音规律:“西班牙语挺好学的,有的发音像英语,有的发音像汉语。混到一起就成了西班牙与了。”

“你能把英语跟西班牙语学好,将来一定大有用处的。”我给儿子鼓着劲。

“学两门外语就行了?”儿子睁大了眼睛,不满地瞪着我,“RUSS还学那么多国家的语言呢。我也要像他一样。”

面对儿子的蛮横,我的心里快乐得想要歌唱。更令我值得歌唱的是,儿子界限分明地将英语与西班牙语区分出来,丝毫没有要混淆的嫌疑。

我很庆幸我那次软硬兼施将儿子连哄带骗地拽到了RUSS的课堂,交了这个老美朋友。人都说强扭的瓜不甜,可事实告诉我,有的时候,做父母的为了孩子强扭一个瓜说不定能带给你意想不到的甜蜜呢!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有